Verse (Click for Chapter) New International Version Solomon conscripted the descendants of all these people remaining in the land—whom the Israelites had not destroyed—to serve as slave labor, as it is to this day. New Living Translation These were descendants of the nations whom the people of Israel had not destroyed. So Solomon conscripted them for his labor force, and they serve as forced laborers to this day. English Standard Version from their descendants who were left after them in the land, whom the people of Israel had not destroyed—these Solomon drafted as forced labor, and so they are to this day. Berean Standard Bible their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to destroy—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. King James Bible But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day. New King James Version that is, their descendants who were left in the land after them, whom the children of Israel did not destroy—from these Solomon raised forced labor, as it is to this day. New American Standard Bible that is, from their descendants who were left after them in the land, whom the sons of Israel had not destroyed, Solomon raised them as forced laborers to this day. NASB 1995 namely, from their descendants who were left after them in the land whom the sons of Israel had not destroyed, them Solomon raised as forced laborers to this day. NASB 1977 namely, from their descendants who were left after them in the land whom the sons of Israel had not destroyed, them Solomon raised as forced laborers to this day. Legacy Standard Bible namely, from their sons who were left after them in the land whom the sons of Israel had not consumed, from them Solomon raised up forced laborers to this day. Amplified Bible but were descendants of those who were left in the land, whom the Israelites had not destroyed—Solomon brought them up as forced laborers to this day. Christian Standard Bible their descendants who remained in the land after them, those the Israelites had not completely destroyed—Solomon imposed forced labor on them; it is this way today. Holman Christian Standard Bible their descendants who remained in the land after them, those the Israelites had not completely destroyed—Solomon imposed forced labor on them; it is this way today. American Standard Version of their children that were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, of them did Solomon raise a levy of bondservants unto this day. Aramaic Bible in Plain English Their children that are left over after them in the land whom the sons of Israel were unable to destroy, Solomon made them to be Servants and Laborers and raisers of taxes for him until today. Brenton Septuagint Translation but were of the children of them whom the children Israel destroyed not, that were left after them in the land, even them did Solomon make tributaries to this day. Douay-Rheims Bible Of their children, and of the posterity, whom the children of Israel had not slain, Solomon made to be the tributaries, unto this day. English Revised Version of their children that were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, of them did Solomon raise a levy of bondservants, unto this day. GOD'S WORD® Translation but they had descendants who were still in the land. Solomon drafted them for slave labor. (They are still [slaves] today.) International Standard Version were descendants of the nations whom the people of Israel had not eliminated. Solomon put them to work as conscripted laborers, which they continue to do to this day. JPS Tanakh 1917 of their children that were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, of them did Solomon raise a levy of bondservants, unto this day. Literal Standard Version of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel did not consume—Solomon lifts up a tribute to this day. Majority Standard Bible their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to destroy—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. New American Bible those of their descendants who were left in the land and whom the Israelites had not destroyed—Solomon conscripted as forced laborers, as they are to this day. NET Bible Their descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out). Solomon conscripted them for his work crews and they continue in that role to this very day. New Revised Standard Version from their descendants who were still left in the land, whom the people of Israel had not destroyed—these Solomon conscripted for forced labor, as is still the case today. New Heart English Bible of their descendants who were left after them in the land, whom the children of Israel did not destroy, of them Solomon conscripted for slave labor to this day. Webster's Bible Translation But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day. World English Bible of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn’t consume—of them Solomon conscripted forced labor to this day. Young's Literal Translation of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel consumed not -- doth Solomon lift up a tribute unto this day. Additional Translations ... Audio Bible Context Solomon's Additional Accomplishments…7As for all the people who remained of the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites (the people who were not Israelites)— 8 their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to destroy— Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. 9But Solomon did not consign any of the Israelites to slave labor, because they were his men of war, his officers and captains, and the commanders of his chariots and cavalry.… Cross References 1 Kings 4:6 Ahishar was in charge of the palace; and Adoniram son of Abda was in charge of the forced labor. 1 Kings 9:21 their descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to devote to destruction--Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day. 2 Chronicles 8:9 But Solomon did not consign any of the Israelites to slave labor, because they were his men of war, his officers and captains, and the commanders of his chariots and cavalry. Treasury of Scripture But of their children, who were left after them in the land, whom the children of Israel consumed not, them did Solomon make to pay tribute until this day. whom the children Judges 1:21-36 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day… Psalm 106:34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them: to pay 2 Chronicles 2:17,18 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred… Joshua 16:10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. Joshua 17:13 Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out. Jump to Previous Bondservants Children Conscripted Consume Consumed Descendants Destroyed End Force Forced Impose Israel Israelites Labor Namely Pay Raise Raised Remaining Slave Solomon Tribute WorkJump to Next Bondservants Children Conscripted Consume Consumed Descendants Destroyed End Force Forced Impose Israel Israelites Labor Namely Pay Raise Raised Remaining Slave Solomon Tribute Work2 Chronicles 8 1. Solomon's buildings7. The remaining Canaanites, Solomon makes tributaries, but the Israelites rulers 11. Pharaoh's daughter removes to her house 12. Solomon's yearly solemn sacrifices 14. He appoints the priests and Levites to their places 17. The navy fetches gold from Ophir Parallel Commentaries ... Hebrew their descendantsבְּנֵיהֶ֗ם (bə·nê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1121: A son who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that remained נוֹתְר֤וּ (nō·wṯ·rū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve in the land, בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land those whom אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the Israelites בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son were unable לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to destroy completely— כִלּ֖וּם (ḵil·lūm) Verb - Piel - Perfect - third person common plural | third person masculine plural Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent Solomon שְׁלֹמֹה֙ (šə·lō·mōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne conscripted these people וַיַּעֲלֵ֤ם (way·ya·‘ă·lêm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 5927: To ascend, in, actively to be forced laborers, לְמַ֔ס (lə·mas) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 4522: Body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom as they are to עַ֖ד (‘aḏ) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while this הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day day. הַזֶּֽה׃ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that Links 2 Chronicles 8:8 NIV2 Chronicles 8:8 NLT 2 Chronicles 8:8 ESV 2 Chronicles 8:8 NASB 2 Chronicles 8:8 KJV 2 Chronicles 8:8 BibleApps.com 2 Chronicles 8:8 Biblia Paralela 2 Chronicles 8:8 Chinese Bible 2 Chronicles 8:8 French Bible 2 Chronicles 8:8 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 8:8 Of their children who were left after (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |