Verse (Click for Chapter) New International Version whose mother was from Dan and whose father was from Tyre. He is trained to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, and with purple and blue and crimson yarn and fine linen. He is experienced in all kinds of engraving and can execute any design given to him. He will work with your skilled workers and with those of my lord, David your father. New Living Translation His mother is from the tribe of Dan in Israel, and his father is from Tyre. He is skillful at making things from gold, silver, bronze, and iron, and he also works with stone and wood. He can work with purple, blue, and scarlet cloth and fine linen. He is also an engraver and can follow any design given to him. He will work with your craftsmen and those appointed by my lord David, your father. English Standard Version the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your craftsmen, the craftsmen of my lord, David your father. Berean Standard Bible He is the son of a woman from the daughters of Dan, and his father is a man of Tyre. He is skilled in work with gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple, blue, and crimson yarn, and fine linen. He is experienced in every kind of engraving and can execute any design that is given him. He will work with your craftsmen and with those of my lord, your father David. King James Bible The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father. New King James Version (the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your father. New American Standard Bible the son of a Danite woman and a Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, violet, linen, and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and to execute any design which is assigned to him, to work with your skilled workers and with those of my lord, your father David. NASB 1995 the son of a Danite woman and a Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone and wood, and in purple, violet, linen and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and to execute any design which may be assigned to him, to work with your skilled men and with those of my lord David your father. NASB 1977 the son of a Danite woman and a Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone and wood, and in purple, violet, linen and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and to execute any design which may be assigned to him, to work with your skilled men, and with those of my lord David your father. Legacy Standard Bible the son of a Danite woman and a Tyrian father, who knows how to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, linen, and crimson fabrics, and who knows how to make all kinds of engravings and to devise any design which may be given to him, to work with your wise men and with the wise men of my lord David your father. Amplified Bible the son of a Danite woman and a Tyrian father. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood; in purple, blue, and crimson fabrics, and in fine linen. He is able to make any kind of engraving and to carry out any design given him. He will work with your skilled men and those of my lord, David your father. Christian Standard Bible He is the son of a woman from the daughters of Dan. His father is a man of Tyre. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, with purple, blue, crimson yarn, and fine linen. He knows how to do all kinds of engraving and to execute any design that may be given him. I have sent him to be with your artisans and the artisans of my lord, your father David. Holman Christian Standard Bible He is the son of a woman from the daughters of Dan. His father is a man of Tyre. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, with purple, blue, crimson yarn, and fine linen. He knows how to do all kinds of engraving and to execute any design that may be given him. I have sent him to be with your craftsmen and the craftsmen of my lord, your father David. American Standard Version the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to grave any manner of graving, and to devise any device; that there may be a place appointed unto him with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father. Aramaic Bible in Plain English He is son of a woman who is a widow from the house Dan, and his father is a Craftsman knowing how to work with gold, and with silver, and with brass, and with iron, and with stone, and with wood, and with purple, and with dark blue, and with fine white linen, and with sky blue, and with red, to make the keys for the doors and to use every skill that is given to him from before LORD JEHOVAH, with your wise men and with the wise men of our Lord David your father. Brenton Septuagint Translation (his mother was of the daughters of Dan, and his father was a Tyrian), skilled to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in stones and wood; and to weave with purple, and blue, and fine linen, and scarlet; and to engrave, and to understand every device, whatsoever thou shalt give him to do with thy craftsmen, and the craftsmen of my lord David thy father. Contemporary English Version His mother was from the Israelite tribe of Dan, and his father was from Tyre. Not only is Huram an expert at working with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, but he can also make colored cloth and fine linen. And he can carve anything if you give him a pattern to follow. He can help your workers and those hired by your father King David. Douay-Rheims Bible The son of a woman of the daughters of Dan, whose father was a Tyrian, who knoweth how to work in gold, and in silver, in brass, and in iron, and in marble, and in timber, in purple also, and violet, and silk and scarlet: and who knoweth to grave all sort of graving, and to devise ingeniously all that there may be need of in the work with thy artificers, and with the artificers of my lord David thy father. English Revised Version the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to devise any device: that there may be a place appointed unto him with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father. GOD'S WORD® Translation He was the son of a woman from the tribe of Dan, and his father is a native of Tyre. Huram knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stone, wood, purple, violet, and dark red cloth, and linen. He also knows how to make all kinds of engravings and follow any set of plans that will be given to him. [He can work] with your skilled workmen and the skilled workmen of His Majesty David, your father. Good News Translation His mother was a member of the tribe of Dan and his father was a native of Tyre. He knows how to make things out of gold, silver, bronze, iron, stone, and wood. He can work with blue, purple, and red cloth, and with linen. He can do all sorts of engraving and can follow any design suggested to him. Let him work with your skilled workers and with those who worked for your father, King David. International Standard Version He is the son of a mother from the tribe of Dan, and his father is from Tyre. He's skilled in working with gold, silver, bronze, iron, stone, and timber, as well as in purple, blue, linen, and crimson materials. He is skilled in engravings, and can craft any design to which he may be assigned. He will work with your skilled artisans and with all of your craftsmen who have been assigned by my lord David, your father. JPS Tanakh 1917 the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to devise any device; to do whatever may be set before him, with thy skilful men, and with the skilful men of my lord David thy father. Literal Standard Version (son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to engrave any engraving, and to devise any invention that is given to him, with your wise men, and the wise men of my lord, your father David. Majority Standard Bible He is the son of a woman from the daughters of Dan, and his father is a man of Tyre. He is skilled in work with gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple, blue, and crimson yarn, and fine linen. He is experienced in every kind of engraving and can execute any design that is given him. He will work with your craftsmen and with those of my lord, your father David. New American Bible son of a Danite woman and of a father from Tyre; he knows how to work with gold, silver, bronze, and iron, with stone and wood, with purple, violet, fine linen, and crimson, and also how to do all kinds of engraved work and to devise every type of design that may be given him and your craftsmen and the craftsmen of my lord David your father. NET Bible whose mother is a Danite and whose father is a Tyrian. He knows how to work with gold, silver, bronze, iron, stones, and wood, as well as purple, violet, white, and crimson fabrics. He knows how to do all kinds of engraving and understands any design given to him. He will work with your skilled craftsmen and the skilled craftsmen of my lord David your father. New Revised Standard Version the son of one of the Danite women, his father a Tyrian. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your artisans, the artisans of my lord, your father David. New Heart English Bible the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving, and to execute any design; that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father. Webster's Bible Translation The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of engraving, and to find out every device which shall be put to him, with thy skillful men, and with the skillful men of my lord David thy father. World English Bible the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre. He is skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, in stone, in timber, in purple, in blue, in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving and to devise any device, that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father. Young's Literal Translation (son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to grave any graving, and to devise any device that is given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father. Additional Translations ... Audio Bible Context Hiram's Reply…13So now I am sending you Huram-abi, a skillful man endowed with creativity. 14He is the son of a woman from the daughters of Dan, and his father is a man of Tyre. He is skilled in work with gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple, blue, and crimson yarn, and fine linen. He is experienced in every kind of engraving and can execute any design that is given him. He will work with your craftsmen and with those of my lord, your father David. 15Now let my lord send to his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he promised.… Cross References 1 Kings 7:13 Now King Solomon sent to bring Huram from Tyre. 1 Kings 7:14 He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great skill, understanding, and knowledge for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work. 2 Chronicles 2:7 Send me, therefore, a craftsman skilled in engraving to work with gold and silver, with bronze and iron, and with purple, crimson, and blue yarn. He will work with my craftsmen in Judah and Jerusalem, whom my father David provided. 2 Chronicles 2:13 So now I am sending you Huram-abi, a skillful man endowed with creativity. Treasury of Scripture The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skillful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of engraving, and to find out every device which shall be put to him, with your cunning men, and with the cunning men of my lord David your father. The son 1 Kings 7:13,14 And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre… skilful 2 Chronicles 2:7 Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. Exodus 31:3,4 And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, … Jump to Previous Appointed Blue Brass Crimson Dan Daughters David Device Devise Engrave Engraving Find Fine Gold Grave Graving Iron Linen Manner Purple Silver Skillful Stone Timber Tyre WorkJump to Next Appointed Blue Brass Crimson Dan Daughters David Device Devise Engrave Engraving Find Fine Gold Grave Graving Iron Linen Manner Purple Silver Skillful Stone Timber Tyre Work2 Chronicles 2 1. Solomon's laborers for the building of the temple3. His ambassage to Huram for workmen and provisions 11. Huram sends him a kind answer 17 (14) The son of a woman of the daughters of Dan.--In 1Kings 7:14 Hiram is called "son of a widow of the tribe of Naphtali." "Bertheau explains," She was by birth a Danite, married into the tribe of Naphtali, became a widow, and as a widow of the tribe of Naphtali became the wife of a man of Tyre, by whom she had a son Huram. Thus two of the tribes of Israel could boast that on the mother's side Huram belonged to them." But in the Hebrew words "daughters of Dan" it is possible to see a corruption of the word NAPHTALI. Skilful.--This epithet belongs to Huram, not to his Tyrian father. To work in gold.--1Kings 7:14 calls Huram simply "a worker in brass," or bronze. Purple.--The strictly Hebrew form (2Chronicles 2:7). Fine linen (b-c, byssus).--1Chronicles 15:27. Neither this material of Huram's art, nor stone nor timber was mentioned in 2Chronicles 2:7. Huram is naturally represented as enhancing the accomplishments of his artist. . . . Verse 14. - Son of a woman... of Dan. Both this and the parallel (1 Kings 7:14) agree as to the father of this very clever workman, that he was "a man of Tyre." But the parallel gives the mother as a woman "of the tribe of Naphtali," and calls her a "widow." This must mean, either that she was a widow now, or that she was a widow when "the man of Tyre" married her. If this latter is the correct meaning, it has been suggested that, though the mother was really a woman of the daughters of Dan, yet the husband who, dying, left her a widow, was of the tribe of Naphtali, and that from this she became credited with belonging to that tribe. It would seem not altogether impossible that it may be intended to state, in a delicate way, that this remarkably able man was the natural son of the widow in question, "the man of Tyre" (not called her husband) being the father. On the intermarriages of Danites and Phoenicians, see Blunt's 'Coincidences,' pt. 2. 4. Skilful... to find out every device. (For the identical phrase, see Exodus 31:4.) The present verse, exceeding in definiteness ver. 7, supra, undoubtedly purports on the face of it to ascribe a very wide range of practical skill, and not merely general administrative and directing skill, to Hiram. Note, however, the significance couched in the last clauses of both verses.Parallel Commentaries ... Hebrew He is the sonבֶּן־ (ben-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of a woman אִשָּׁ֞ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the daughters בְּנ֣וֹת (bə·nō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1323: A daughter of Dan, דָּ֗ן (dān) Noun - proper - masculine singular Strong's 1835: Dan -- 'judge', a son of Jacob, also a place in Northern Israel and his father וְאָבִ֣יו (wə·’ā·ḇîw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1: Father is a man אִישׁ־ (’îš-) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person of Tyre. צֹרִ֡י (ṣō·rî) Noun - proper - masculine singular Strong's 6876: Tyrians -- inhabitants of Tyre He is skilled יוֹדֵ֡עַ (yō·w·ḏê·a‘) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3045: To know in work לַעֲשׂ֣וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make with gold בַּזָּֽהָב־ (baz·zā·hāḇ-) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky and silver, וּ֠בַכֶּסֶף (ū·ḇak·ke·sep̄) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money bronze בַּנְּחֹ֨שֶׁת (ban·nə·ḥō·šeṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base and iron, בַּבַּרְזֶ֜ל (bab·bar·zel) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1270: Iron, an iron implement stone בָּאֲבָנִ֣ים (bā·’ă·ḇā·nîm) Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 68: A stone and wood, וּבָעֵצִ֗ים (ū·ḇā·‘ê·ṣîm) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 6086: Tree, trees, wood purple, בָּאַרְגָּמָ֤ן (bā·’ar·gā·mān) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 713: Purple, red-purple blue, בַּתְּכֵ֙לֶת֙ (bat·tə·ḵê·leṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8504: The cerulean mussel, the color, obtained therefrom, stuff dyed therewith and crimson yarn, וּבַכַּרְמִ֔יל (ū·ḇak·kar·mîl) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3758: Carmine, a deep red and fine linen. וּבַבּ֣וּץ (ū·ḇab·būṣ) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 948: Cotton He is experienced in every kind כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every of engraving וּלְפַתֵּ֙חַ֙ (ū·lə·p̄at·tê·aḥ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve and can execute וְלַחְשֹׁ֖ב (wə·laḥ·šōḇ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2803: To think, account any כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every design מַחֲשָׁ֑בֶת (ma·ḥă·šā·ḇeṯ) Noun - feminine singular Strong's 4284: A contrivance, a texture, machine, intention, plan that אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that is given יִנָּֽתֶן־ (yin·nā·ṯen-) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set him. לוֹ֙ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 0: 0 He will work with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with your craftsmen חֲכָמֶ֔יךָ (ḥă·ḵā·me·ḵā) Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 2450: Wise and with those וְֽחַכְמֵ֔י (wə·ḥaḵ·mê) Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct Strong's 2450: Wise of my lord, אֲדֹנִ֖י (’ă·ḏō·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 113: Sovereign, controller your father אָבִֽיךָ׃ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father David. דָּוִ֥יד (dā·wîḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse Links 2 Chronicles 2:14 NIV2 Chronicles 2:14 NLT 2 Chronicles 2:14 ESV 2 Chronicles 2:14 NASB 2 Chronicles 2:14 KJV 2 Chronicles 2:14 BibleApps.com 2 Chronicles 2:14 Biblia Paralela 2 Chronicles 2:14 Chinese Bible 2 Chronicles 2:14 French Bible 2 Chronicles 2:14 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 2:14 The son of a woman (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |