Verse (Click for Chapter) New International Version Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: “Because the LORD loves his people, he has made you their king.” New Living Translation King Hiram sent this letter of reply to Solomon: “It is because the LORD loves his people that he has made you their king! English Standard Version Then Hiram the king of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, “Because the LORD loves his people, he has made you king over them.” Berean Standard Bible Then Hiram king of Tyre wrote a letter in reply to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has set you over them as king.” King James Bible Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them. New King James Version Then Hiram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon: Because the LORD loves His people, He has made you king over them. New American Standard Bible Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has made you king over them.” NASB 1995 Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has made you king over them.” NASB 1977 Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has made you king over them.” Legacy Standard Bible Then Huram king of Tyre said in a letter sent to Solomon: “Because Yahweh loves His people, He has given you to be king over them.” Amplified Bible Then Hiram, king of Tyre replied in a letter sent to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has made you king over them.” Christian Standard Bible Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent it to Solomon: Because the LORD loves his people, he set you over them as king. Holman Christian Standard Bible Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent it to Solomon: Because the LORD loves His people, He set you over them as king. American Standard Version Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loveth his people, he hath made thee king over them. Aramaic Bible in Plain English And Khiram, the King of Tsur, spoke in writing, and he sent to Solomon and said to him: “Because LORD JEHOVAH loved his people, he appointed you King over them.” Brenton Septuagint Translation And Chiram king of Tyre answered in writing, and sent to Solomon, saying, Because the Lord loved his people, he made thee king over them. Contemporary English Version Hiram sent his answer back to Solomon: I know that the LORD must love his people, because he has chosen you to be their king. Douay-Rheims Bible And Hiram king of Tyre sent a letter to Solomon, saying: Because the Lord hath loved his people, therefore he hath made thee king over them. English Revised Version Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD loveth his people, he hath made thee king over them. GOD'S WORD® Translation Then King Huram of Tyre responded to Solomon by sending a letter that said, "Because the LORD loves his people, he made you their king." Good News Translation King Hiram sent Solomon a letter in reply. He wrote, "Because the LORD loves his people, he has made you their king. International Standard Version In a letter that he sent to Solomon, King Hiram of Tyre wrote, "Because he loves his people, the LORD has placed you as king over them." JPS Tanakh 1917 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon: 'Because the LORD loveth His people, He hath made thee king over them.' Literal Standard Version And Huram king of Tyre answers in writing, and sends [it] to Solomon: “In the love of YHWH for His people, He has set you [as] king over them.” Majority Standard Bible Then Hiram king of Tyre wrote a letter in reply to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has set you over them as king.” New American Bible Huram, king of Tyre, wrote an answer which he sent to Solomon: “Because the LORD loves his people, he has placed you over them as king.” NET Bible King Huram of Tyre sent this letter to Solomon: "Because the LORD loves his people, he has made you their king." New Revised Standard Version Then King Huram of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, “Because the LORD loves his people he has made you king over them.” New Heart English Bible Then Hiram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because the LORD loves his people, he has made you king over them." Webster's Bible Translation Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them. World English Bible Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, “Because Yahweh loves his people, he has made you king over them.” Young's Literal Translation And Huram king of Tyre saith in writing, and sendeth unto Solomon: 'In the love of Jehovah to His people He hath given thee king over them.' Additional Translations ... Audio Bible Context Hiram's Reply11Then Hiram king of Tyre wrote a letter in reply to Solomon: “Because the LORD loves His people, He has set you over them as king.” 12And Hiram added: “Blessed be the LORD, the God of Israel, who made the heavens and the earth! He has given King David a wise son with insight and understanding, who will build a temple for the LORD and a royal palace for himself.… Cross References 1 Kings 10:9 Blessed be the LORD your God, who has delighted in you to set you on the throne of Israel. Because of the LORD's eternal love for Israel, He has made you king to carry out justice and righteousness." 2 Chronicles 9:8 Blessed be the LORD your God, who has delighted in you to set you on His throne to be king for the LORD your God. Because your God loved Israel enough to establish them forever, He has made you king over them to carry out justice and righteousness." Treasury of Scripture Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them. Because 2 Chronicles 9:8 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice. Deuteronomy 7:7,8 The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people: … 1 Kings 10:9 Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice. Jump to Previous Hiram Huram Letter Loves Solomon Tyre WritingJump to Next Hiram Huram Letter Loves Solomon Tyre Writing2 Chronicles 2 1. Solomon's laborers for the building of the temple3. His ambassage to Huram for workmen and provisions 11. Huram sends him a kind answer 17 (11-15) Huram's reply. (Comp. 1Kings 5:7-9.) (11) Answered in writing.--Said in a letter. This seems to imply that Solomon's message had been orally delivered. Because the Lord hath loved his people.--So 2Chronicles 9:8; 1Kings 10:9. In the parallel passage Hurain blesses Jehovah, on hearing Solomon's message, apparently before writing his reply. Verse 11. - Huram... answered in writing. It is impossible to argue with any but superficial plausibility that Solomon had not used writing. In the parallel of Kings an identical expression is used for the communications of both: "Solomon sent to Hiram" (ver. 2), and "Hiram sent to Solomon" (ver. 8). The productions of the forms of this correspondence by Josephus ('Ant. Jud.,' 8:2)and Eupolemus ('Ap. Praep. Evang.,' 9:33) are, of course, merely mythical. Because the Lord hath loved his people. This beautiful expression has parallels, not only in such passages as 2 Chronicles 9:8; 1 Kings 10:9; but in such as Deuteronomy 7:13; Deuteronomy 10:15; Psalm 47:4; Psalm 115:12; Jeremiah 31:3; Hosea 11:1, 4. These were all precursors of the fuller assertion and kinder demonstration of God's love repeated so often and in such tender connections in the Epistles of the New Testament. This verse and the following are also testimony to the indirect influences on surrounding nations of the knowledge of the one true Creator-God and Ruler-God, that was domiciled by special revelation and oracle (Romans 3:2) with Israel. Where nations near were bitter foes, they often feared Israel's God, whereas now they were friends they could summon to their lips the highest of the outbursts of praise, not to say of adoration. The very noteworthy sympathy of Hiram with Israel may have owed something to his personal predilection for David (1 Kings 5:1). And this again is convincing testimony to the worth and usefulness of individual character which here influenced the destiny of two whole nations.Parallel Commentaries ... Hebrew Then Kingמֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king Hiram חוּרָ֤ם (ḥū·rām) Noun - proper - masculine singular Strong's 2361: Huram -- a Benjamite, also two Arameans (Syrians) of Tyre צֹר֙ (ṣōr) Noun - proper - feminine singular Strong's 6865: Tyre -- a Phoenician city wrote a letter בִּכְתָ֔ב (biḵ·ṯāḇ) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3791: Something written, a writing, record, book in reply וַיִּשְׁלַ֖ח (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Solomon: שְׁלֹמֹ֑ה (šə·lō·mōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne “Because the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel loves בְּאַהֲבַ֤ת (bə·’a·hă·ḇaṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 160: Love (noun) His people, עַמּ֔וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock He has set you נְתָנְךָ֥ (nə·ṯā·nə·ḵā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set over them עֲלֵיהֶ֖ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against as king.” מֶֽלֶךְ׃ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Links 2 Chronicles 2:11 NIV2 Chronicles 2:11 NLT 2 Chronicles 2:11 ESV 2 Chronicles 2:11 NASB 2 Chronicles 2:11 KJV 2 Chronicles 2:11 BibleApps.com 2 Chronicles 2:11 Biblia Paralela 2 Chronicles 2:11 Chinese Bible 2 Chronicles 2:11 French Bible 2 Chronicles 2:11 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 2:11 Then Huram the king of Tyre answered (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |