2 Chronicles 21:12
New International Version
Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not followed the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah.

New Living Translation
Then Elijah the prophet wrote Jehoram this letter: “This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: You have not followed the good example of your father, Jehoshaphat, or your grandfather King Asa of Judah.

English Standard Version
And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Thus says the LORD, the God of David your father, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,

Berean Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah,

King James Bible
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

New King James Version
And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, Thus says the LORD God of your father David: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,

New American Standard Bible
Then a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “This is what the LORD, the God of your father David says: ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat and the ways of Asa king of Judah,

NASB 1995
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says the LORD God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

NASB 1977
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says the LORD God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

Legacy Standard Bible
Then a letter came to him from Elijah the prophet saying, “Thus says Yahweh, the God of your father David, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father and the ways of Asa king of Judah,

Amplified Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying, “Thus says the LORD God of David your father (ancestor): ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat nor in the ways of Asa king of Judah,

Christian Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from the prophet Elijah, saying: This is what the LORD, the God of your ancestor David says: “Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah

Holman Christian Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, saying: This is what Yahweh, the God of your ancestor David says: “Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of Asa king of Judah

American Standard Version
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Aramaic Bible in Plain English
And he brought to him some words of Eliyah the Prophet who said to him: “Thus says LORD JEHOVAH the God of David your father: “Because you have not walked in the ways of Yehoshaphat your father and in the ways of Asa, King of Yehuda

Brenton Septuagint Translation
And there came to him a message in writing from Eliu the prophet, saying, Thus saith the Lord God of thy father David, Because thou hast not walked in the way of thy father Josaphat, nor in the ways of Asa king of Juda,

Contemporary English Version
One day, Jehoram received a letter from Elijah the prophet that said: I have a message for you from the LORD God your ancestor David worshiped. He knows that you have not followed the example of Jehoshaphat your father or Asa your grandfather.

Douay-Rheims Bible
And there was a letter brought him from Elias the prophet, in which it was written: Thus saith the Lord the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Josaphat thy father nor in the ways of Asa king of Juda,

English Revised Version
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD, the God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah;

GOD'S WORD® Translation
Then a letter came to him from the prophet Elijah. It read, "This is what the LORD God of your ancestor David says: You haven't followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of King Asa of Judah.

Good News Translation
The prophet Elijah sent Jehoram a letter, which read as follows: "The LORD, the God of your ancestor David, condemns you, because you did not follow the example of your father, King Jehoshaphat, or that of your grandfather, King Asa.

International Standard Version
After this, a letter arrived from Elijah the prophet. It said: "This is what the LORD God of your ancestor David says: 'You haven't lived like your father Jehoshaphat and like King Asa of Judah.

JPS Tanakh 1917
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying: 'Thus saith the LORD, the God of David thy father: Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah;

Literal Standard Version
And a writing from Elijah the prophet comes to him, saying, “Thus said YHWH, God of your father David: Because that you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat, and in the ways of Asa king of Judah,

Majority Standard Bible
Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: ‘You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah,

New American Bible
A letter came to him from Elijah the prophet with this message: “Thus says the LORD, the God of David your father: Because you have not walked in the way of your father Jehoshaphat, nor of Asa, king of Judah,

NET Bible
Jehoram received this letter from Elijah the prophet: "This is what the LORD God of your ancestor David says: 'You have not followed in the footsteps of your father Jehoshaphat and of King Asa of Judah,

New Revised Standard Version
A letter came to him from the prophet Elijah, saying: “Thus says the LORD, the God of your father David: Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or in the ways of King Asa of Judah,

New Heart English Bible
A letter came to him from Elijah the prophet, saying, "Thus says the LORD, the God of David your father, 'Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Webster's Bible Translation
And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the LORD God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,

World English Bible
A letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Yahweh, the God of David your father, says, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Young's Literal Translation
And there cometh in unto him a writing from Elijah the prophet, saying, 'Thus said Jehovah, God of David thy father, Because that thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, and in the ways of Asa king of Judah,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Elijah's Letter to Jehoram
12Then a letter came to Jehoram from Elijah the prophet, which stated: “This is what the LORD, the God of your father David, says: You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah, 13but you have walked in the ways of the kings of Israel and have caused Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab prostituted itself. You have also killed your brothers, your father’s family, who were better than you.…

Cross References
2 Chronicles 14:2
And Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.

2 Chronicles 17:3
Now the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek out the Baals,

2 Chronicles 17:4
but he sought the God of his father and walked by His commandments rather than the practices of Israel.


Treasury of Scripture

And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus said the LORD God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

A.

2 Kings 2:1
And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

Jeremiah 36:2,23,28-32
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day…

Ezekiel 2:9,10
And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein; …

2 Kings 2:11
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

in the ways of Jehoshaphat

2 Chronicles 17:3,4
And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim; …

1 Kings 22:43
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.

in the ways of Asa

2 Chronicles 14:2-5
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God: …

1 Kings 15:11
And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

Jump to Previous
Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing
Jump to Next
Asa David Elijah Jehoshaphat Judah Letter Prophet Walked Ways Writing
2 Chronicles 21
1. Jehoram, succeeding Jehoshaphat, slays his brothers
5. His wicked reign
8. Edom and Libnah revolt
12. The prophecy of Elijah against him in writing
16. Philistines and Arabians oppress him
18. His incurable disease, infamous death, and burial














ELIJAH'S LETTER TO JEHORAM (2Chronicles 21:12-15).

(12) And there came a writing to him from Elijah the prophet.--Rather, to him a writing. This is the chronicler's only mention of the great prophet of the northern kingdom. Elijah, though a very old man, may have been still alive. His extreme age would account for his sending a written prophecy, rather than going in person to warn Jehoram. If, however, it be supposed that the author of Kings has told the story of Elijah's translation in its right place chronologically, and that the campaign described in the following chapter, in which Jehoshaphat took part, was really subsequent to that event, we may say that this "writing from Elijah the prophet," containing the substance of some last utterances of his directed against Jehoram and Athaliah, was now put into written shape, and forwarded to Jehoram by one of the prophet's pupils, perhaps by his great successor Elisha. (See 2Kings 2:15; 2Kings 3:11.) This explanation may seem to be favoured by the indefiniteness of the phrase, "a writing from Elijah" (not a letter); but 2Kings 3:11 is hardly conclusive against the assumption that Elijah was still alive. Elisha's ministry may have begun, probably did begin, some time before his master's ascension, and the description of him in 2Kings 3:11, "Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah," need not mean more than "Elisha the son of Shaphat, the servant of Elijah." (Syriac, "And there was brought to him one of the discourses of Elijah the prophet, which said to him."Vulg., wrongly, a letter, "allatae sunt autem ei litterae ab Elia propheta." LXX., ??? ????? ???? ??????? ???? ????? ??? ???????? ?????.) . . .

Verse 12. - A writing. The Hebrew is מִכְתָּב, noun, from verb כָתַב. This noun does not occur very frequently, but is found in the following passages, viz.: Exodus 32:16; Exodus 39:30; Deuteronomy 10:4; 2 Chronicles 35:4; 2 Chronicles 36:22; Ezra 1:1; Isaiah 38:8. A note in Grove's interesting article, "Elijah" (Smith's 'Bible Dictionary' vol. 1. p. 580), says that the word is almost identical with the Arabic word of the present day, while the ordinary Hebrew word for a "letter" is סֵפֶד oftener rendered "book." There came. That this is the precise language used rather helps the persuasion that it was the well-known Prophet Elijah of Israel, who, not resident in Judah, and perhaps very near the end of his life, and in sight of his translation, was taught and directed divinely to send this message of rebuke and terror for Jehoram. Elijah the prophet. Some hold that it certainly was not the well-known prophet of the northern kingdom who is here intended. "Time, place, and circumstance," says Professor Dr. James G. Murphy, of Belfast ('Handbook to the Books of Chronicles,' p. 127), difference him "from the Tishbite." And he confidently considers him (with Cajetan) another Elijah (Ezra 10:21), or Eliah (1 Chronicles 8:27; Ezra 10:26; for the form rendered so), or Eliyahu, in which form the Hebrew name appears (אֵלִיָּה. or אֵלִיָּהיּ, being the forms of the name found), on the grounds that the Tishbite was translated in the time of Jehoram's father Jehoshaphat (2 Kings 3:11); that his sphere was in the northern kingdom, and himself more of one who wrought mighty works and spoke otherwise than as a prophet; and that the designation "the prophet" need by no means denote him exclusively. He adds that a "writing" from a prophet is nothing strange, which may be easily conceded but poorly instanced by 1 Chronicles 28:19; better by Jeremiah 36:1, 2, 6. On the other hand, Grove (in article above quoted) and others find no invincible difficulty in accepting this Elijah for the famous prophet. His mention here is, of course, exceedingly interesting. as the only mention of him in Chro-nicles - a fact which very remarkably falls in with the abstinence as well as the fulness of the compiler of Chronicles. Josephus pronounces that the letter was sent during Elijah's life ('Ant.,' 9:05. § 2), surmises to the contrary having been made. While Elijah's translation seems to have taken place before Jehoshaphat's death, from what we read of Elisha (2 Kings 3:11), we may well account that Elisha had begun his ministry before his master's translation. Not only the ether passages that confirm, but in especial the passage (2 Kings 1:17) which tells of Jehoram's being, before his father's death, on the throne of Judah at the time of Elijah's interview with Ahaziah (a passage that occurs immediately preceding the account of Elijah's last acts), might have led us to suppose that Elijah's letter was before Jehoshaphat's death, during the joint reign, but for the mention of the slaying of his sons. Bertheau, in our text in his 'Chronik,' points out the resemblance which the "writing" shows to the matter of the speeches of Elijah, while in certain respects of style, and the very insulated sort of introduction it has here, it greatly differs from the narrative in which it is now set. Although the calculation may seem rather a fine one, the circumstances described accurately point to the "writing" of Elijah reaching Jehoram before the chronologically misplaced translation of Elijah as given in 2 Kings 2:1-11. This question may be instanced as one of the interesting moot points by no means compassed with insuperable difficulty, but challenging careful study and patient comparison of chronological and historical passages.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then a letter
מִכְתָּ֔ב (miḵ·tāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 4385: A thing written, the characters, a document

came
וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to [Jehoram]
אֵלָיו֙ (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

from Elijah
מֵֽאֵלִיָּ֥הוּ (mê·’ê·lî·yā·hū)
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strong's 452: Elijah -- 'Yah is God', a well-known prophet of Israel, also three other Israelites

the prophet,
הַנָּבִ֖יא (han·nā·ḇî)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet

which stated:
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say

“This is what
כֹּ֣ה ׀ (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵי֙ (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of your father
אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

David,
דָּוִ֣יד (dā·wîḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

says:
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘You have not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

walked
הָלַ֙כְתָּ֙ (hā·laḵ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

in the ways
בְּדַרְכֵי֙ (bə·ḏar·ḵê)
Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of your father
אָבִ֔יךָ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָ֣ט (yə·hō·wō·šā·p̄āṭ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3092: Jehoshaphat -- 'the LORD has judged', the name of a number of Israelites

[or]
וּבְדַרְכֵ֖י (ū·ḇə·ḏar·ḵê)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common plural construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of Asa
אָסָ֥א (’ā·sā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 609: Asa -- perhaps 'healer', an Israelite name

king
מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Judah,
יְהוּדָֽה׃ (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites


Links
2 Chronicles 21:12 NIV
2 Chronicles 21:12 NLT
2 Chronicles 21:12 ESV
2 Chronicles 21:12 NASB
2 Chronicles 21:12 KJV

2 Chronicles 21:12 BibleApps.com
2 Chronicles 21:12 Biblia Paralela
2 Chronicles 21:12 Chinese Bible
2 Chronicles 21:12 French Bible
2 Chronicles 21:12 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 21:12 There came a writing to him (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 21:11
Top of Page
Top of Page