Verse (Click for Chapter) New International Version Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. New Living Translation King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab’s prophets were prophesying there in front of them. English Standard Version Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes. And they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. Berean Standard Bible Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. King James Bible And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. New King James Version The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, clothed in their robes, sat each on his throne; and they sat at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. New American Standard Bible Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting, each on his throne, dressed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. NASB 1995 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. NASB 1977 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Legacy Standard Bible Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, clothed in their royal garments, and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Amplified Bible Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting, each on his throne, arrayed in their robes; they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Christian Standard Bible Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate, and all the prophets were prophesying in front of them. Holman Christian Standard Bible Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were sitting on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate, and all the prophets were prophesying in front of them. American Standard Version Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Contemporary English Version All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria, listening to the prophets tell them what the LORD had said. English Revised Version Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. GOD'S WORD® Translation The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were dressed in royal robes and seated on thrones. They were sitting on the threshing floor at the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them. Good News Translation The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them. International Standard Version Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were each sitting on their own thrones, arrayed in their robes, and sitting on the threshing floor at the entrance to the city gate of Samaria, and all of the prophets were prophesying in front of them. Majority Standard Bible Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. NET Bible Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them. New Heart English Bible Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Webster's Bible Translation And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat each of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. World English Bible Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, and they are sitting in a threshing-floor at the opening of the Gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them. Young's Literal Translation And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, and they are sitting in a threshing-floor at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them. Smith's Literal Translation And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sitting each upon his throne, being clothed in garments, and sitting in the area of the door of the gate of Shomeron: and all the prophets prophesying before them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow the king of Israel, and Josaphat king of Juda, both sat on their thrones, clothed in royal robes, and they sat in the open court by the gate of Samaria, and all the prophets prophesied before them. Catholic Public Domain Version Now the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, were both sitting upon their thrones, clothed in royal vestments. And they were sitting in an open area, beside the gate of Samaria. And all the prophets were prophesying before them. New American Bible The king of Israel and Jehoshaphat, king of Judah, were seated, each on his throne, clothed in their robes of state in the square at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. New Revised Standard Version Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes; and they were sitting at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each man on his throne, clothed in their robes, and they sat at the entrance of the gate of Samaria; and all the false prophets were prophesying before them. Peshitta Holy Bible Translated And the King of Israel and Yehoshaphat, King of Yehuda, were sitting, each man on his throne and were wearing multicolored clothing and were sitting in the gate of Samaria, and all the false Prophets were prophesying in front of them. OT Translations JPS Tanakh 1917Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in a threshing-floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. Brenton Septuagint Translation And the king of Israel and Josaphat king of Juda were sitting each on his throne, and clothed in their robes, sitting in the open space at the entrance of the gate of Samaria: and all the prophets were prophesying before them. Additional Translations ... Audio Bible Context Jehoshaphat Allies with Ahab…8So the king of Israel called one of his officials and said, “Bring Micaiah son of Imlah at once.” 9Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. 10Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, “This is what the LORD says: ‘With these you shall gore the Arameans until they are finished off.’ ”… Cross References 1 Kings 22:10 Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. 1 Kings 22:11-12 Now Zedekiah son of Chenaanah had made for himself iron horns and declared, “This is what the LORD says: ‘With these you shall gore the Arameans until they are finished off.’” / And all the prophets were prophesying the same, saying, “Go up to Ramoth-gilead and triumph, for the LORD will deliver it into the hand of the king.” 1 Kings 22:13-14 Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, “Behold now, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorably.” / But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.” 1 Kings 22:15-16 When Micaiah arrived, the king asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth-gilead, or should we refrain?” “Go up and triumph,” Micaiah replied, “for the LORD will deliver it into the hand of the king.” / But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?” 1 Kings 22:17-18 So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’” / Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he never prophesies good for me, but only bad?” 1 Kings 22:19-23 Micaiah continued, “Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right and on His left. / And the LORD said, ‘Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead?’ And one suggested this, and another that. / Then a spirit came forward, stood before the LORD, and said, ‘I will entice him.’ ‘By what means?’ asked the LORD. ... 1 Kings 22:24-25 Then Zedekiah son of Chenaanah went up, struck Micaiah in the face, and demanded, “Which way did the Spirit of the LORD go when He departed from me to speak with you?” / Micaiah replied, “You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room.” 1 Kings 22:26-28 And the king of Israel declared, “Take Micaiah and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son, / and tell them that this is what the king says: ‘Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.’” / But Micaiah replied, “If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.” Then he added, “Take heed, all you people!” 1 Kings 22:29-30 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead. / And the king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle. 1 Kings 22:31-33 Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, “Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel.” / When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “Surely this is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out. / And when the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. 1 Kings 22:34-35 However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, “Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!” / The battle raged throughout that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. And the blood from his wound ran out onto the floor of the chariot, and that evening he died. 1 Kings 22:36-37 As the sun was setting, the cry rang out in the army: “Every man to his own city, and every man to his own land!” / So the king died and was brought to Samaria, where they buried him. 1 Kings 22:38-40 And the chariot was washed at the pool of Samaria where the prostitutes bathed, and the dogs licked up Ahab’s blood, according to the word that the LORD had spoken. / As for the rest of the acts of Ahab, along with all his accomplishments and the ivory palace and all the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? / And Ahab rested with his fathers, and his son Ahaziah reigned in his place. 1 Kings 22:41-42 In the fourth year of Ahab’s reign over Israel, Jehoshaphat son of Asa became king of Judah. / Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi. 1 Kings 22:43-44 And Jehoshaphat walked in all the ways of his father Asa; he did not turn away from them, but did what was right in the eyes of the LORD. The high places, however, were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. / Jehoshaphat also made peace with the king of Israel. Treasury of Scripture And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. sat either 1 Kings 22:10-12 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them… Isaiah 14:9 Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. Ezekiel 26:16 Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee. clothed 2 Chronicles 18:29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. Matthew 6:29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Matthew 11:8 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. void place. all the prophets Jeremiah 27:14-16 Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you… Jump to Previous Arrayed Clothed Either Entering Entrance Floor Gate Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Open Prophesied Prophesying Prophets Robes Samaria Sama'ria Sat Sitting Threshing Threshing-Floor Throne Thrones VoidJump to Next Arrayed Clothed Either Entering Entrance Floor Gate Israel Jehoshaphat Jehosh'aphat Judah Open Prophesied Prophesying Prophets Robes Samaria Sama'ria Sat Sitting Threshing Threshing-Floor Throne Thrones Void2 Chronicles 18 1. Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead4. Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there Dressed in royal attire This phrase highlights the grandeur and authority associated with kingship. In ancient Israel, royal attire was not merely clothing but a symbol of divine appointment and earthly power. The Hebrew root for "royal" (מַלְכוּת, malkut) emphasizes the kingdom's authority and the king's role as God's representative on earth. The attire signifies the king's readiness to perform his duties, including making critical decisions, as seen in this narrative. The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah Were sitting on their thrones At the threshing floor By the entrance of the gate of Samaria With all the prophets prophesying before them Clothed in their robes.--The pronoun, which is indispensable if this be the meaning, is wanting in the Hebrew. The Syriac has probably preserved the original reading: "Clothed in raiment spotted white and black." (Vid. infr.) And they sat.--Were sitting. Explanatory addition by chronicler. A void place.--A threshingfloor. LXX., ?? ?? ????????, "in the open ground;" Vulg., "in a threshing. floor." The word is probably corrupt, and may have originated out of b?ruddim, "spotted," i.e., perhaps embroidered; an epithet of robes. Prophesied.--Were prophesying. "Vaticina-bantur," Vulg. Verse 9. - The contents of this and the following two verses narrate either what had already taken place, or the continuation of the scene that had not come to its end, but had been interrupted in order to carry out fully the urgent exhortation of Jehoshaphat "to-day," so that Ahab sent at once there and then a messenger for Micaiah. Any way, the unreal prophets have their full opportunity and their say at least twice over, as also Micaiah below (vers. 14, 16, 18-22, 27). A void place; i.e. a level floor; Revised Version, an open place. The Hebrew word designates often just a "threshing-floor," גּרֶן; but quite possibly here, a recognized court at the gate of the city, used for judgment, is intended.Parallel Commentaries ... Hebrew Dressedמְלֻבָּשִׁ֤ים (mə·lub·bā·šîm) Verb - Pual - Participle - masculine plural Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe in royal attire, בְּגָדִים֙ (bə·ḡā·ḏîm) Noun - masculine plural Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage the king וּמֶ֣לֶךְ (ū·me·leḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Israel יִשְׂרָאֵ֡ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and Jehoshaphat וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט (wî·hō·wō·šā·p̄āṭ) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3092: Jehoshaphat -- 'the LORD has judged', the name of a number of Israelites king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Judah יְהוּדָ֡ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites were sitting יוֹשְׁבִים֩ (yō·wō·šə·ḇîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against their thrones כִּסְא֜וֹ (kis·’ōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3678: Seat of honor, throne at the threshing floor בְּגֹ֔רֶן (bə·ḡō·ren) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 1637: A threshing-floor, open area by the entrance פֶּ֖תַח (pe·ṯaḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 6607: An opening, door, entrance way of the gate שַׁ֣עַר (ša·‘ar) Noun - masculine singular construct Strong's 8179: An opening, door, gate of Samaria, שֹׁמְר֑וֹן (šō·mə·rō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 8111: Samaria -- capital of northern kingdom of Israel with all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the prophets הַ֨נְּבִיאִ֔ים (han·nə·ḇî·’îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet prophesying מִֽתְנַבְּאִ֖ים (miṯ·nab·bə·’îm) Verb - Hitpael - Participle - masculine plural Strong's 5012: To prophesy, speak, by inspiration before them. לִפְנֵיהֶֽם׃ (lip̄·nê·hem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 6440: The face Links 2 Chronicles 18:9 NIV2 Chronicles 18:9 NLT 2 Chronicles 18:9 ESV 2 Chronicles 18:9 NASB 2 Chronicles 18:9 KJV 2 Chronicles 18:9 BibleApps.com 2 Chronicles 18:9 Biblia Paralela 2 Chronicles 18:9 Chinese Bible 2 Chronicles 18:9 French Bible 2 Chronicles 18:9 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 18:9 Now the king of Israel and Jehoshaphat (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |