Verse (Click for Chapter) New International Version Then Micaiah answered, “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, ‘These people have no master. Let each one go home in peace.’” New Living Translation Then Micaiah told him, “In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘Their master has been killed. Send them home in peace.’” English Standard Version And he said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, ‘These have no master; let each return to his home in peace.’” Berean Standard Bible So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’ ” King James Bible And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace. New King James Version Then he said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, ‘These have no master. Let each return to his house in peace.’ ” New American Standard Bible So he said, “I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep that have no shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master. Each of them is to return to his house in peace.’” NASB 1995 So he said, “I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd. And the LORD said, ‘These have no master. Let each of them return to his house in peace.’” NASB 1977 So he said, “I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd. And the LORD said, ‘These have no master. Let each of them return to his house in peace.’” Legacy Standard Bible So he said, “I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep which have no shepherd. And Yahweh said, ‘These have no master. Let each of them return to his house in peace.’” Amplified Bible And he said, “I saw all Israel Scattered upon the mountains, Like sheep that have no shepherd. And the LORD said, ‘These have no master. Let each of them return to his house in peace.’” Christian Standard Bible So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, “They have no master; let everyone return home in peace.” Holman Christian Standard Bible So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said,” They have no master; let everyone return home in peace.” American Standard Version And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace. Aramaic Bible in Plain English And Mikah said: “I have seen Israel scattered on the mountains as sheep without a Shepherd, and LORD JEHOVAH said: “They have no Master. Let them return each man to his house in peace.” Brenton Septuagint Translation And he said, Not so. I saw all Israel scattered on the mountains as a flock without a shepherd: and the Lord said, Is not God lord of these? let each one return to his home in peace. Contemporary English Version He answered, "In a vision I saw Israelite soldiers walking around in the hills like sheep without a shepherd to guide them. The LORD said, 'This army has no leader. They should go home and not fight.'" Douay-Rheims Bible And he said: I saw all Israel scattered upon the hills, like sheep that have no shepherd: and the Lord said: These have no master: let every man of them return to his house in peace. English Revised Version And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return every man to his house in peace. GOD'S WORD® Translation So Micaiah said, "I saw Israel's troops scattered in the hills like sheep without a shepherd. The LORD said, 'These [sheep] have no master. Let each one go home in peace.'" Good News Translation Micaiah answered, "I can see the army of Israel scattered over the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'These men have no leader; let them go home in peace.'" International Standard Version So Micaiah replied: "I saw all of Israel scattered on the mountains like sheep without a shepherd. And the LORD told me, 'These have no master, so let them each return to his own home in peace.'" JPS Tanakh 1917 And he said: 'I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the LORD said: These have no master; let them return every man to his house in peace.' Literal Standard Version And he says, “I have seen all Israel scattered on the hills as sheep that have no shepherd, and YHWH says, These have no master; let them return—each to his house in peace.” Majority Standard Bible So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’” New American Bible So Micaiah said: “I see all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd, And the LORD saying, These have no master! Let each of them go back home in peace.” NET Bible Micaiah said, "I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the LORD said, 'They have no master. They should go home in peace.'" New Revised Standard Version Then Micaiah said, “I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep that have no shepherd; and the LORD said, ‘These have no master; let each one go home in peace.’” New Heart English Bible He said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. The LORD said, 'These have no master. Let them each return to his house in peace.'" Webster's Bible Translation And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace. World English Bible He said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, ‘These have no master. Let them each return to his house in peace.’” Young's Literal Translation And he saith, 'I have seen all Israel scattered on the hills as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, These have no master; they turn back each to his house in peace.' Additional Translations ... Audio Bible Context Micaiah Prophesies Against Ahab…16But the king said to him, “How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?” 17So Micaiah declared: “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, ‘These people have no master; let each one return home in peace.’” 18Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he never prophesies good for me, but only bad?”… Cross References Matthew 9:36 When He saw the crowds, He was moved with compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. Mark 6:34 When Jesus stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things. Numbers 27:17 who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd." 1 Kings 22:16 But the king said to him, "How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the LORD?" 1 Kings 22:34 However, a certain man drew his bow without taking special aim, and he struck the king of Israel between the joints of his armor. So the king said to his charioteer, "Turn around and take me out of the battle, for I am badly wounded!" 2 Chronicles 18:16 So Micaiah declared: "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said, 'These people have no master; let each one return home in peace.'" Isaiah 13:14 Like a hunted gazelle, like a sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land. Treasury of Scripture And he said, I saw all Israel scattered on the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace. I saw 1 Samuel 9:9 (Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) Jeremiah 1:11-16 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree… Ezekiel 1:4 And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire. as sheep 1 Kings 22:24-36 But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? … Numbers 27:17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. 2 Chronicles 18:16,17 Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace… Jump to Previous Hills Home House Israel Keeper Master Micaiah Mountains Peace Scattered Sheep Shepherd These TurnJump to Next Hills Home House Israel Keeper Master Micaiah Mountains Peace Scattered Sheep Shepherd These Turn1 Kings 22 1. Ahab, seduced by false prophets, by Michaiah's word, is slain at Ramoth Gilead37. The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him 41. Jehoshaphat's good reign 45. His acts 46. Jehoram succeeds him 51. Ahaziah's evil reign Verse 17. - And he said [We may imagine how entire was the change of tone. He now speaks with profound seriousness. Thenius sees in the peculiarity and originality of this vision a proof of the historical truth of this history. "We feel that we are gradually drawing nearer to the times of the later prophets. It is a vision which might rank amongst those of Isaiah or Ezekiel" (Stanley)], I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the Lord said, These have no master: let them return every man to his house in peace. [The last words are illustrated by the command of ver. 31; compare ver. 36. We may also picture the effect these words would have on the assembly at the city gate. For, however much they might be inclined to discredit Micaiah's words, and however much the reckless, unreasoning war spirit might possess them, there were none who did not understand that this vision portended the dispersion of the Israelite army and the death of its leader. King and people had been constantly represented under the figure of shepherd and sheep, and notably by Moses himself, who had used these very words, "sheep without a shepherd" (Numbers 27:17; cf. Psalm 78:70, 71; Isaiah 44:28; Jeremiah 23:1, 2; Ezekiel 34, passim. It is observable that Micaiah's vision, like Zedekiah's parable, borrows the language of the Pentateuch. Coincidences of this remote character are the most powerful proofs that the Pentateuch was then written.] Parallel Commentaries ... Hebrew So Micaiah declared:וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I saw רָאִ֤יתִי (rā·’î·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7200: To see all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Israel יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc scattered נְפֹצִ֣ים (nə·p̄ō·ṣîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 6327: To be dispersed or scattered on אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the hills הֶהָרִ֔ים (he·hā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 2022: Mountain, hill, hill country like sheep כַּצֹּ֕אן (kaṣ·ṣōn) Preposition-k, Article | Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock without אֵין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle a shepherd. רֹעֶ֑ה (rō·‘eh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with And the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said, וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘These [people] לָאֵ֔לֶּה (lā·’êl·leh) Preposition-l | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those have no לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no master; אֲדֹנִ֣ים (’ă·ḏō·nîm) Noun - masculine plural Strong's 113: Sovereign, controller let each one אִישׁ־ (’îš-) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person return יָשׁ֥וּבוּ (yā·šū·ḇū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again home לְבֵית֖וֹ (lə·ḇê·ṯōw) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1004: A house in peace.’” בְּשָׁלֽוֹם׃ (bə·šā·lō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace Links 1 Kings 22:17 NIV1 Kings 22:17 NLT 1 Kings 22:17 ESV 1 Kings 22:17 NASB 1 Kings 22:17 KJV 1 Kings 22:17 BibleApps.com 1 Kings 22:17 Biblia Paralela 1 Kings 22:17 Chinese Bible 1 Kings 22:17 French Bible 1 Kings 22:17 Catholic Bible OT History: 1 Kings 22:17 He said I saw all Israel scattered (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |