1 Samuel 8:8
New International Version
As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you.

New Living Translation
Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment.

English Standard Version
According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you.

Berean Standard Bible
Just as they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking Me and serving other gods, so they are doing to you.

King James Bible
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

New King James Version
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day—with which they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also.

New American Standard Bible
Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have abandoned Me and served other gods—so they are doing to you as well.

NASB 1995
“Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day— in that they have forsaken Me and served other gods— so they are doing to you also.

NASB 1977
“Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also.

Legacy Standard Bible
Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also.

Amplified Bible
Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have abandoned (rejected) Me and served other gods—so they are doing to you also.

Christian Standard Bible
They are doing the same thing to you that they have done to me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning me and worshiping other gods.

Holman Christian Standard Bible
They are doing the same thing to you that they have done to Me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning Me and worshiping other gods.

American Standard Version
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Contemporary English Version
Ever since the day I rescued my people from Egypt, they have turned from me to worship idols. Now they are turning away from you.

English Revised Version
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

GOD'S WORD® Translation
They're doing just what they've done since I took them out of Egypt-leaving me and serving other gods.

Good News Translation
Ever since I brought them out of Egypt, they have turned away from me and worshiped other gods; and now they are doing to you what they have always done to me.

International Standard Version
Like all the things they have done from the day I brought them up out of Egypt until this very day, they have forsaken me and followed other gods. They're also doing the same thing to you.

Majority Standard Bible
Just as they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking Me and serving other gods, so they are doing to you.

NET Bible
Just as they have done from the day that I brought them up from Egypt until this very day, they have rejected me and have served other gods. This is what they are also doing to you.

New Heart English Bible
According to all the works which they have done to me since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you.

Webster's Bible Translation
According to all the works which they have done since the day that I brought them out of Egypt even to this day, by which they have forsaken me, and served other gods, so do they also to thee.

World English Bible
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me and served other gods, so they also do to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even to this day, when they forsake Me, and serve other gods—so they are also doing to you.

Young's Literal Translation
According to all the works that they have done from the day of My bringing them up out of Egypt, even unto this day, when they forsake Me, and serve other gods -- so they are doing also to thee.

Smith's Literal Translation
According to all the works which they did from the day I brought them up out of Egypt, and even to this day, and they will forsake me and serve other gods, so they do also to thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
According to all their works, they have done from the day that I brought them out of Egypt until this day: as they have forsaken me, and served strange gods, so do they also unto thee.

Catholic Public Domain Version
In accord with all their works, which they have done from the day when I led them away from Egypt, even to this day: just as they have forsaken me, and served foreign gods, so now they also do to you.

New American Bible
They are acting toward you just as they have acted from the day I brought them up from Egypt to this very day, deserting me to serve other gods.

New Revised Standard Version
Just as they have done to me, from the day I brought them up out of Egypt to this day, forsaking me and serving other gods, so also they are doing to you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of the land of Egypt even to this day, as they have forsaken me and served other gods, so do they also to you.

Peshitta Holy Bible Translated
According to all the works that they have done from the day that I brought them out from the land of Egypt and unto today, and they have forsaken me, and they have worked for other gods, so they also do to you
OT Translations
JPS Tanakh 1917
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken Me, and served other gods, so do they also unto thee.

Brenton Septuagint Translation
According to all their doings which they have done to me, from the day that I brought them out of Egypt until this day, even as they have deserted me, and served other gods, so they do also to thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel Demands a King
7And the LORD said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king. 8Just as they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking Me and serving other gods, so they are doing to you. 9Now listen to them, but you must solemnly warn them and show them the manner of the king who will reign over them.”…

Cross References
Exodus 16:8
And Moses added, “The LORD will give you meat to eat this evening and bread to fill you in the morning, for He has heard your grumbling against Him. Who are we? Your grumblings are not against us but against the LORD.”

Exodus 32:1
Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!”

Numbers 14:11
And the LORD said to Moses, “How long will this people treat Me with contempt? How long will they refuse to believe in Me, despite all the signs I have performed among them?

Deuteronomy 9:24
You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you.

Judges 2:17
Israel, however, did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods and bowed down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the LORD’s commandments; they did not do as their fathers had done.

1 Samuel 10:19
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”

1 Samuel 12:12
But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, ‘No, we must have a king to rule over us’—even though the LORD your God was your king.

1 Samuel 12:17-19
Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king.” / So Samuel called to the LORD, and on that day the LORD sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the LORD and Samuel. / They pleaded with Samuel, “Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king.”

1 Samuel 15:11
“I regret that I have made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions.” And Samuel was distressed and cried out to the LORD all that night.

2 Kings 17:7
All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods

Psalm 78:10
They failed to keep God’s covenant and refused to live by His law.

Psalm 81:11
But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.

Isaiah 1:2
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.

Jeremiah 2:13
“For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.

Jeremiah 7:25-26
From the day your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets again and again. / Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers.


Treasury of Scripture

According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, with which they have forsaken me, and served other gods, so do they also to you.

Exodus 14:11,12
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt? …

Exodus 16:3
And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Exodus 17:2
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?

Jump to Previous
Acting Deeds Egypt Serve Served Serving Turning Way Wherewith Works Worshipping
Jump to Next
Acting Deeds Egypt Serve Served Serving Turning Way Wherewith Works Worshipping
1 Samuel 8
1. By occasion of the ill government of Samuel's sons, the Israelites ask a king
6. Samuel praying in grief is comforted by God
10. He tells the manner of a king
19. God wills Samuel to yield unto the importunity of the people














Just as they have done from the day I brought them up out of Egypt
This phrase refers to the historical context of the Israelites' exodus from Egypt, a foundational event in Jewish history. The exodus is a demonstration of God's deliverance and faithfulness, yet it also marks the beginning of a pattern of rebellion and disobedience among the Israelites. The reference to Egypt highlights the contrast between God's faithfulness and the people's recurring unfaithfulness. This pattern of behavior is seen throughout the wilderness wanderings, as recorded in Exodus and Numbers, where the Israelites frequently complained and turned away from God.

until this day
This indicates the continuity of Israel's disobedience from the time of the exodus to the present moment in the narrative of 1 Samuel. It underscores the persistent nature of their rebellion, suggesting a deep-seated issue within the nation. This ongoing disobedience is a theme throughout the Old Testament, as seen in the cycles of sin, judgment, and deliverance in the Book of Judges. It also sets the stage for the request for a king, as the people seek to replace divine leadership with human authority.

forsaking Me and serving other gods
This phrase highlights the core issue of idolatry, which is a recurring sin among the Israelites. The forsaking of God for other deities is a violation of the first commandment and reflects a spiritual adultery. The worship of other gods often involved adopting the practices of surrounding nations, which God had explicitly warned against. This idolatry is not only a rejection of God's sovereignty but also a breach of the covenant relationship established at Sinai. The prophets, such as Hosea and Jeremiah, frequently address this issue, calling the people to repentance and faithfulness.

so they are doing to you
Here, God is speaking to Samuel, indicating that the people's rejection of Samuel's leadership is consistent with their historical pattern of rejecting divine authority. This personalizes the narrative, showing that Samuel's experience is part of a larger story of Israel's rebellion. It also foreshadows the challenges that will come with the establishment of a monarchy, as the people's desire for a king is rooted in their desire to be like other nations, rather than a unique people under God's rule. This rejection is ultimately a rejection of God Himself, as later emphasized in 1 Samuel 10:19.

Persons / Places / Events
1. Samuel
The last judge of Israel, a prophet, and a leader who was instrumental in transitioning Israel from a theocracy to a monarchy.

2. Israelites
The people of Israel who demanded a king to rule over them, rejecting God's direct rule.

3. God
The sovereign Lord who brought the Israelites out of Egypt and established a covenant with them.

4. Egypt
The land from which God delivered the Israelites, symbolizing bondage and oppression.

5. Other gods
The false deities that the Israelites turned to, representing their unfaithfulness and idolatry.
Teaching Points
The Danger of Forsaking God
Just as the Israelites turned away from God to serve other gods, we must be vigilant in our faith to avoid idolatry in any form, whether it be materialism, power, or other distractions.

The Consequences of Rejecting Divine Leadership
Israel's demand for a king was a rejection of God's direct rule. We must recognize the importance of submitting to God's authority in our lives rather than seeking worldly solutions.

The Faithfulness of God Despite Human Unfaithfulness
Despite Israel's repeated failures, God remained faithful to His covenant. This reminds us of God's steadfast love and mercy, encouraging us to return to Him when we stray.

Learning from History
The history of Israel serves as a warning and a lesson for us today. We should learn from their mistakes and strive to remain faithful to God.

The Importance of Spiritual Leadership
Samuel's role as a prophet and judge highlights the need for godly leadership. We should pray for and support leaders who seek to follow God's will.Verses 8, 9. - According to all the works, etc. They showed in this the same want of respect and affection for their own institutions and religious privileges which had marked all their history since the day when Jehovah brought them up out of Egypt. And therefore Samuel was to protest solemnly unto them, and show them. The two verbs do not mean different things, but the same. "To protest" is to testify, to bear witness, and warn them of the danger they were incurring. And as they were asking not for the development and perfecting of their own institutions, but for a government modelled upon the institutions of the heathen round them, Samuel shows what are the dangers inherent in the establishment of a despot such as the kings of the heathen were. As a rule the kings of Judaea did not resemble the picture drawn by Samuel, but in spite of many blemishes remained tame to their allegiance to Jehovah as the supreme Ruler of the nation, and confined themselves within the limits marked out for them by the Mosaic law. Now therefore, at the beginning of the verse, is in the Hebrew simply "And now." There is no inference implied in it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They
הֵ֥מָּה (hêm·māh)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

are doing
עֹשִׂ֖ים (‘ō·śîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6213: To do, make

to you
לָֽךְ׃ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

just as
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

they have done
עָשׂ֗וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

from the day
מִיּוֹם֩ (mî·yō·wm)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

I brought them up
הַעֲלֹתִ֨י (ha·‘ă·lō·ṯî)
Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

out of Egypt
מִמִּצְרַ֙יִם֙ (mim·miṣ·ra·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

until
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

day,
הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

forsaking Me
וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי (way·ya·‘az·ḇu·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

and serving
וַיַּעַבְד֖וּ (way·ya·‘aḇ·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

other
אֲחֵרִ֑ים (’ă·ḥê·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 312: Hinder, next, other

gods.
אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
1 Samuel 8:8 NIV
1 Samuel 8:8 NLT
1 Samuel 8:8 ESV
1 Samuel 8:8 NASB
1 Samuel 8:8 KJV

1 Samuel 8:8 BibleApps.com
1 Samuel 8:8 Biblia Paralela
1 Samuel 8:8 Chinese Bible
1 Samuel 8:8 French Bible
1 Samuel 8:8 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 8:8 According to all the works which they (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 8:7
Top of Page
Top of Page