Zechariah 1:2
New International Version
“The LORD was very angry with your ancestors.

New Living Translation
“I, the LORD, was very angry with your ancestors.

English Standard Version
“The LORD was very angry with your fathers.

Berean Standard Bible
“The LORD was very angry with your fathers.

King James Bible
The LORD hath been sore displeased with your fathers.

New King James Version
“The LORD has been very angry with your fathers.

New American Standard Bible
“The LORD was very angry with your fathers.

NASB 1995
“The LORD was very angry with your fathers.

NASB 1977
“The LORD was very angry with your fathers.

Legacy Standard Bible
“Yahweh was very wrathful against your fathers.

Amplified Bible
“The LORD was extremely angry with your fathers.

Christian Standard Bible
“The LORD was extremely angry with your ancestors.

Holman Christian Standard Bible
The LORD was extremely angry with your ancestors.

American Standard Version
Jehovah was sore displeased with your fathers.

English Revised Version
The LORD hath been sore displeased with your fathers.

GOD'S WORD® Translation
"The LORD was very angry with your ancestors.

Good News Translation
The LORD Almighty told Zechariah to say to the people, "I, the LORD, was very angry with your ancestors,

International Standard Version
"The LORD was very angry with your ancestors.

Majority Standard Bible
?The LORD was very angry with your fathers.

NET Bible
The LORD was very angry with your ancestors.

New Heart English Bible
"The LORD was very displeased with your fathers.

Webster's Bible Translation
The LORD hath been greatly displeased with your fathers.

World English Bible
“Yahweh was very displeased with your fathers.
Literal Translations
Literal Standard Version
“YHWH was angry against your fathers—wrath!

Young's Literal Translation
'Jehovah was wroth against your fathers -- wrath!

Smith's Literal Translation
Jehovah was angry with our fathers with anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord hath been exceeding angry with your fathers.

Catholic Public Domain Version
The Lord has become angry over the resentful anger of your fathers.

New American Bible
The LORD was very angry with your ancestors.

New Revised Standard Version
The LORD was very angry with your ancestors.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The LORD was very angry with your fathers.

Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH was angry with your fathers with great wrath
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The LORD hath been sore displeased with your fathers.

Brenton Septuagint Translation
The Lord has been very angry with your fathers.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Call to Repentance
1In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berechiah, the son of Iddo, saying: 2“The LORD was very angry with your fathers. 3So tell the people that this is what the LORD of Hosts says: ‘Return to Me, declares the LORD of Hosts, and I will return to you, says the LORD of Hosts.’…

Cross References
2 Chronicles 36:15-16
Again and again the LORD, the God of their fathers, sent word to His people through His messengers because He had compassion on them and on His dwelling place. / But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.

Jeremiah 25:3-7
“From the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah until this very day—twenty-three years—the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened. / And the LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear. / The prophets told you, ‘Turn now, each of you, from your evil ways and deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and your fathers forever and ever. ...

Jeremiah 35:15
Again and again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: ‘Turn now, each of you, from your wicked ways, and correct your actions. Do not go after other gods to serve them. Live in the land that I have given to you and your fathers.’ But you have not inclined your ear or listened to Me.

Jeremiah 44:4-6
Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying: ‘Do not do this detestable thing that I hate.’ / But they did not listen or incline their ears; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. / Therefore My wrath and anger poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so that they have become the desolate ruin they are today.

Nehemiah 9:26-30
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies. / So You delivered them into the hands of enemies who oppressed them, and in their time of distress they cried out to You. From heaven You heard them, and in Your great compassion You gave them deliverers who saved them from the hands of their enemies. / But as soon as they had rest, they again did evil in Your sight. So You abandoned them to the hands of their enemies, who had dominion over them. When they cried out to You again, You heard from heaven, and You delivered them many times in Your compassion. ...

Isaiah 65:2-3
All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations, / to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick,

Ezekiel 18:30-32
Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!

Hosea 11:7
My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.

Malachi 3:7
Yet from the days of your fathers, you have turned away from My statutes and have not kept them. Return to Me, and I will return to you,” says the LORD of Hosts. “But you ask, ‘How can we return?’

Matthew 23:37
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Acts 7:51-53
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”

Romans 10:21
But as for Israel he says: “All day long I have held out My hands to a disobedient and obstinate people.”

Hebrews 3:7-11
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice, / do not harden your hearts, as you did in the rebellion, in the day of testing in the wilderness, / where your fathers tested and tried Me, and for forty years saw My works. ...

Hebrews 3:15-19
As it has been said: “Today, if you hear His voice, do not harden your hearts, as you did in the rebellion.” / For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? ...


Treasury of Scripture

The LORD has been sore displeased with your fathers.

Lord.

2 Kings 22:16,17,19
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read: …

2 Kings 23:26
Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.

2 Chronicles 36:13-20
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel…

sore displeased.

Jump to Previous
Angry Displeased Fathers Forefathers Greatly Sore Wrath Wroth
Jump to Next
Angry Displeased Fathers Forefathers Greatly Sore Wrath Wroth
Zechariah 1
1. Zechariah exhorts to repentance.
7. The vision of the horses.
12. At the prayer of the angel comfortable promises are made to Jerusalem.
18. The vision of the four horns and the four carpenters.














The LORD
This phrase refers to Yahweh, the covenantal name of God in the Hebrew Bible. It emphasizes God's eternal and unchanging nature, as well as His sovereignty and authority over Israel. In the Hebrew text, "Yahweh" is often used to remind the Israelites of their unique relationship with God, who delivered them from Egypt and established them as His chosen people. This covenant relationship is central to understanding the dynamics of divine anger and mercy throughout the Old Testament.

was very angry
The Hebrew word for "angry" here is "קָצַף" (qatsaph), which conveys a sense of intense displeasure or wrath. This is not a fleeting emotion but a profound response to the persistent disobedience and idolatry of the Israelites. The phrase "very angry" underscores the seriousness of their transgressions and the depth of God's righteous indignation. In the context of the prophetic literature, divine anger often serves as a precursor to judgment, but it is also a call to repentance and a reminder of God's desire for His people to return to Him.

with your forefathers
This phrase points to the historical context of Israel's repeated failures to uphold their covenant with God. The "forefathers" refers to previous generations who had turned away from God's commandments, leading to consequences such as exile and suffering. By invoking the memory of the forefathers, Zechariah is urging the current generation to learn from the past and to seek a renewed relationship with God. This historical reflection is a common theme in the prophetic books, serving as both a warning and an encouragement to embrace faithfulness and obedience.

Verses 2-6. - § 2. The prophet admonishes the people not to follow their forefathers evil example, but to turn to the Lord with all their heart. Verse 2. - Hath been sore displeased; literally, displeased with displeasure, which the versions render, ὠργίσθη ὀργὴν μεγάλην: iratus iracundia (el. ver. 15). Not only events connected with their earlier history proved that God had been incensed with their forefathers, but the ruin of their kingdom, and the late Captivity, and the desolation around them, were evidence of the same sad truth.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“The LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

was very
קָֽצֶף׃ (qā·ṣep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 7110: A splinter, rage, strife

angry
קָצַ֧ף (qā·ṣap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7107: To crack off, burst out in rage

with
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

your forefathers.
אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1: Father


Links
Zechariah 1:2 NIV
Zechariah 1:2 NLT
Zechariah 1:2 ESV
Zechariah 1:2 NASB
Zechariah 1:2 KJV

Zechariah 1:2 BibleApps.com
Zechariah 1:2 Biblia Paralela
Zechariah 1:2 Chinese Bible
Zechariah 1:2 French Bible
Zechariah 1:2 Catholic Bible

OT Prophets: Zechariah 1:2 Yahweh was very displeased with your fathers (Zech. Zec Zc)
Zechariah 1:1
Top of Page
Top of Page