Modern Translations New International Version"The LORD was very angry with your ancestors. New Living Translation “I, the LORD, was very angry with your ancestors. English Standard Version “The LORD was very angry with your fathers. Berean Study Bible “The LORD was very angry with your fathers. New American Standard Bible “The LORD was very angry with your fathers. NASB 1995 "The LORD was very angry with your fathers. NASB 1977 “The LORD was very angry with your fathers. Amplified Bible “The LORD was extremely angry with your fathers. Christian Standard Bible “The LORD was extremely angry with your ancestors. Holman Christian Standard Bible The LORD was extremely angry with your ancestors. Good News Translation The LORD Almighty told Zechariah to say to the people, "I, the LORD, was very angry with your ancestors, GOD'S WORD® Translation "The LORD was very angry with your ancestors. International Standard Version "The LORD was very angry with your ancestors. NET Bible The LORD was very angry with your ancestors. Classic Translations King James BibleThe LORD hath been sore displeased with your fathers. New King James Version “The LORD has been very angry with your fathers. King James 2000 Bible The LORD has been greatly displeased with your fathers. New Heart English Bible "The LORD was very displeased with your fathers. World English Bible "Yahweh was very displeased with your fathers. American King James Version The LORD has been sore displeased with your fathers. American Standard Version Jehovah was sore displeased with your fathers. A Faithful Version "The LORD has been very angry with your fathers. Darby Bible Translation Jehovah hath been very wroth with your fathers. English Revised Version The LORD hath been sore displeased with your fathers. Webster's Bible Translation The LORD hath been greatly displeased with your fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lord hath bene sore displeased with your fathers. Bishops' Bible of 1568 The Lorde hath ben sore displeased with your forefathers. Coverdale Bible of 1535 The LORDE hath bene sore displeased at youre forefathers. Literal Translations Literal Standard Version“YHWH was angry against your fathers—wrath! Young's Literal Translation 'Jehovah was wroth against your fathers -- wrath! Smith's Literal Translation Jehovah was angry with our fathers with anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord hath been exceeding angry with your fathers. Catholic Public Domain Version The Lord has become angry over the resentful anger of your fathers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH was angry with your fathers with great wrath Lamsa Bible The LORD was very angry with your fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD hath been sore displeased with your fathers. Brenton Septuagint Translation The Lord has been very angry with your fathers. |