Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπ’ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωυσῆς λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ' οὐκ ἔθνει, ἐπ' ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωυσῆς λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ' οὐκ ἔθνει, ἐπ' ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἔγνω Ἰσραήλ; Πρῶτος Μωϋσῆς λέγει, Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἔγνω Ἰσραήλ; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει· ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω; πρῶτος Μωϋσῆς λέγει, ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπ’ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀλλὰ λέγω, Μὴ οὐκ ἐγνω Ἰσραήλ; πρῶτος Μωσῆς λέγει, Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ’ οὐκ ἔθνει, ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀλλὰ λέγω μὴ οὐκ ἔγνω Ἰσραὴλ πρῶτος Μωσῆς λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ' οὐκ ἔθνει ἐπὶ ἔθνει ἀσυνέτῳ παροργιῶ ὑμᾶς
Parallel Verses
New American Standard Bible But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says, "I WILL MAKE YOU JEALOUS BY THAT WHICH IS NOT A NATION, BY A NATION WITHOUT UNDERSTANDING WILL I ANGER YOU."
King James BibleBut I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by
them that are no people,
and by a foolish nation I will anger you.
Holman Christian Standard BibleBut I ask, "Did Israel not understand?" First, Moses said: I will make you jealous of those who are not a nation; I will make you angry by a nation that lacks understanding.
Treasury of Scripture Knowledge
I say.
Romans 10:18 But I say, Have they not heard? Yes truly, their sound went into …
Romans 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might …
1 Corinthians 1:12 Now this I say, that every one of you said, I am of Paul; and I of …
1 Corinthians 7:29 But this I say, brothers, the time is short: it remains, that both …
1 Corinthians 10:19 What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered …
1 Corinthians 11:22 What? have you not houses to eat and to drink in? or despise you …
1 Corinthians 15:50 Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the …
First.
Romans 11:11 I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: …
See on
Deuteronomy 32:21 They have moved me to jealousy with that which is not God; they have …
Hosea 2:23 And I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her …
1 Peter 2:10 Which in time past were not a people, but are now the people of God: …
foolish.
Romans 1:21,22 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, …
Psalm 115:5-8 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not…
Isaiah 44:18-20 They have not known nor understood: for he has shut their eyes, that …
Jeremiah 10:8,14 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine …
1 Corinthians 12:2 You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, …
Titus 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …
Links
Romans 10:19 •
Romans 10:19 NIV •
Romans 10:19 NLT •
Romans 10:19 ESV •
Romans 10:19 NASB •
Romans 10:19 KJV •
Romans 10:19 Bible Apps •
Romans 10:19 Biblia Paralela •
Romans 10:19 Chinese Bible •
Romans 10:19 French Bible •
Romans 10:19 German Bible •
Bible Hub