Psalms 27
Berean Study Bible

The LORD Is My Salvation

The LORD
The term "LORD" in this verse is derived from the Hebrew "YHWH," often vocalized as Yahweh. This is the personal name of God, emphasizing His eternal, self-existent nature. In the context of Psalm 27, it underscores the intimate relationship between the psalmist, traditionally understood to be David, and God. The use of "LORD" here sets the tone for the entire psalm, highlighting God's sovereignty and faithfulness. Historically, the Israelites understood Yahweh as their covenant God, who delivered them from Egypt and guided them through the wilderness, reinforcing the idea of God as a personal protector and guide.

is my light
The imagery of "light" in the Hebrew Bible often symbolizes guidance, truth, and salvation. In a world without artificial lighting, light was essential for safety and clarity. Here, "light" suggests that God provides direction and dispels the darkness of fear and uncertainty. Theologically, light is associated with God's presence and revelation, as seen in the creation narrative where God declares, "Let there be light" (Genesis 1:3). For David, God being his light means that God illuminates his path and reveals truth amidst confusion and danger.

and my salvation
The Hebrew word for "salvation" is "yeshuah," which conveys deliverance, rescue, and safety. In the context of David's life, this term reflects God's deliverance from physical enemies and spiritual despair. Salvation here is comprehensive, encompassing both temporal deliverance from immediate threats and eternal salvation. This dual aspect of salvation is a cornerstone of Christian theology, where Jesus (Yeshua in Hebrew) is seen as the ultimate fulfillment of God's promise of salvation.

whom shall I fear?
This rhetorical question emphasizes the confidence and trust that David has in God. The Hebrew word for "fear" is "yare," which can mean both reverence and terror. In this context, it suggests that with God as his protector, David has no reason to be terrified of any adversary. This phrase invites believers to reflect on their own fears and challenges, encouraging them to trust in God's power and protection. Historically, David faced numerous threats, from Goliath to King Saul, yet his faith in God provided him with courage and peace.

The LORD is the stronghold of my life
The term "stronghold" translates from the Hebrew "ma'oz," meaning a place of safety, refuge, or defense. In ancient times, a stronghold was a fortified place that provided protection against enemies. By declaring God as his stronghold, David acknowledges that his ultimate security and strength come from God, not from physical fortresses or armies. This metaphor reassures believers that God is their ultimate protector, offering spiritual and emotional security in times of trouble.

whom shall I dread?
Similar to the earlier phrase "whom shall I fear," this question reinforces the theme of trust and confidence in God. The Hebrew word for "dread" is "pachad," which implies a deep, paralyzing fear. By posing this question, David expresses his unwavering faith that with God as his protector, he need not be paralyzed by fear of any adversary. This assurance is a powerful reminder for believers to place their trust in God, who is greater than any earthly threat or challenge.

When the wicked
The term "wicked" in Hebrew is "רְשָׁעִים" (resha'im), which refers to those who are morally wrong, guilty, or hostile towards God and His people. In the context of ancient Israel, the wicked were often those who opposed God's covenant and sought to harm His chosen ones. This phrase sets the stage for a confrontation between the psalmist and those who embody evil and opposition to God's will. It reminds believers that spiritual and physical adversaries are a reality, yet they are under God's sovereign control.

came upon me
The Hebrew verb "קָרַב" (qarav) means to approach or draw near, often with hostile intent. This phrase paints a vivid picture of imminent danger, as the wicked are not merely distant threats but are actively advancing towards the psalmist. Historically, this could reflect the numerous times Israel faced physical threats from surrounding nations. Spiritually, it symbolizes the constant battle believers face against sin and spiritual forces.

to devour my flesh
The imagery here is intense and visceral, with "devour" translating from the Hebrew "אָכַל" (akal), meaning to eat or consume. "Flesh" (בָּשָׂר, basar) signifies the psalmist's physical being, emphasizing the severity of the threat. This phrase can be understood both literally, as in physical harm, and metaphorically, representing the total destruction the wicked intend. It echoes the predatory nature of evil, seeking to consume and destroy the righteous.

my enemies and foes
The repetition of "enemies" (אֹיְבַי, oyevai) and "foes" (צֹרְרַי, tzoray) underscores the multitude and intensity of opposition. In the historical context, David, the attributed author of this psalm, faced numerous adversaries, from King Saul to foreign nations. For contemporary believers, this duality represents both external and internal struggles, including personal sin and societal pressures that oppose God's truth.

stumbled and fell
The Hebrew words "כָּשַׁל" (kashal) for "stumbled" and "נָפַל" (naphal) for "fell" convey a sudden and unexpected downfall. This outcome is not due to the psalmist's strength but is attributed to divine intervention. Throughout scripture, God is depicted as the defender of His people, causing the plans of the wicked to fail. This phrase offers assurance that no matter how formidable the opposition, God's power ensures their ultimate defeat.

Though an army encamps around me
This phrase evokes a vivid image of being surrounded by a formidable force, suggesting a situation of extreme danger and intimidation. The Hebrew word for "army" is "מַחֲנֶה" (machaneh), which can refer to a military camp or a group of people organized for a specific purpose. Historically, armies in ancient Israel were often composed of neighboring nations or tribes that posed a threat to the Israelites. The imagery here is not just of physical armies but can also symbolize overwhelming challenges or spiritual battles that believers face. The encampment suggests a siege, a situation where escape seems impossible, yet it sets the stage for demonstrating faith and reliance on God.

my heart will not fear
The heart, in Hebrew "לֵב" (lev), is often seen as the center of emotions, will, and intellect. In the biblical context, the heart is where courage and faith reside. The psalmist declares a profound trust in God that transcends natural fear. This is a powerful statement of faith, indicating that despite external circumstances, the inner peace and confidence provided by God remain unshaken. Historically, this reflects the experiences of many biblical figures who faced daunting challenges yet remained steadfast in their faith.

though a war breaks out against me
The phrase "war breaks out" uses the Hebrew "תָּקוּם" (takum), meaning to rise or stand up. This suggests an active and aggressive confrontation. Wars in the biblical era were not only physical but also spiritual, representing the constant battle between good and evil. The psalmist acknowledges the reality of conflict, both external and internal, that believers must face. This acknowledgment does not diminish faith but rather highlights the need for divine intervention and strength.

even then will I be confident
Confidence here is derived from the Hebrew "אֶבְטַח" (evtach), meaning to trust or be secure. This confidence is not self-derived but is rooted in the assurance of God's presence and protection. The psalmist's declaration is a testament to unwavering faith, suggesting that true security comes from reliance on God rather than human strength or circumstances. This confidence is a recurring theme in Scripture, where trust in God leads to peace and assurance, regardless of the situation. Historically, this reflects the experiences of the Israelites, who often found themselves outnumbered and outmatched yet victorious through their faith in God.

One thing I have asked of the LORD
This phrase begins with a singular focus, emphasizing the psalmist's deep desire and singular pursuit. The Hebrew word for "asked" is "שָׁאַל" (sha'al), which implies a request or petition, often used in the context of seeking guidance or favor from God. This reflects a heart that is not divided but wholly committed to seeking God's presence. Historically, this reflects the ancient Israelite practice of seeking God's will and presence, often through prayer and worship at the temple.

this is what I seek
The psalmist reiterates his desire, emphasizing the active pursuit of what he has asked. The Hebrew root "בָּקַשׁ" (baqash) means to search out or strive after, indicating a diligent and earnest pursuit. This reflects a life oriented towards God, not just in passive hope but in active seeking. In the scriptural context, this aligns with the teachings of Jesus in the New Testament, where seeking the Kingdom of God is paramount.

to dwell in the house of the LORD
"Dwell" comes from the Hebrew "יָשַׁב" (yashab), meaning to sit, remain, or abide. This suggests a desire for permanence and stability in God's presence. The "house of the LORD" refers to the temple, the central place of worship for the Israelites, symbolizing God's presence among His people. Archaeologically, the temple was the heart of Jewish religious life, and historically, it was seen as the dwelling place of God on earth.

all the days of my life
This phrase underscores the psalmist's desire for a lifelong relationship with God. It reflects a commitment that is not temporary or conditional but enduring. The Hebrew "כָּל־יְמֵי חַיַּי" (kol-yemei chayyai) emphasizes continuity and constancy. In a broader scriptural context, this echoes the eternal nature of the relationship between God and His people, as seen throughout the Bible.

to gaze on the beauty of the LORD
"Gaze" is translated from the Hebrew "חָזָה" (chazah), meaning to behold or perceive. This is not a casual glance but a deep, contemplative looking. The "beauty of the LORD" refers to His holiness, majesty, and glory. In the historical context of the psalm, this beauty would be experienced in the temple, through worship and the presence of God. This reflects a desire to experience God's character and presence deeply and personally.

and seek Him in His temple
The word "seek" here is again "בָּקַשׁ" (baqash), reinforcing the active pursuit of God. The "temple" was the physical place where God's presence dwelt among His people, a place of worship, sacrifice, and divine encounter. Historically, the temple was central to Jewish worship and life, symbolizing God's covenant and faithfulness. In a broader theological context, this seeking is a metaphor for the spiritual pursuit of God, which is fulfilled in the New Testament through Christ, who is the true temple.

For in the day of trouble
The phrase "in the day of trouble" refers to times of distress or adversity. The Hebrew word for "trouble" is "tsarah," which conveys a sense of affliction or anguish. Historically, this could relate to any number of challenges faced by the Israelites, from personal struggles to national crises. Theologically, it underscores the reality that believers will face difficulties, yet it also implies a divine timing—God's intervention is assured "in the day" of such troubles.

He will hide me
The verb "hide" comes from the Hebrew "sathar," meaning to conceal or protect. This suggests a divine act of safeguarding, akin to a parent shielding a child. In the ancient Near Eastern context, hiding often implied protection from enemies or natural elements. Spiritually, it speaks to God's intimate care and the assurance that He provides a refuge from life's storms.

in His shelter
"Shelter" is translated from the Hebrew "sukkah," which can mean a booth or a temporary dwelling. This term is rich with historical significance, as it recalls the Feast of Tabernacles (Sukkot), where Israelites lived in temporary shelters to remember their wilderness journey. It symbolizes God's provision and presence, reminding believers that even temporary shelters are secure when God is the protector.

He will conceal me
The word "conceal" is similar to "hide," derived from the Hebrew "tsaphan," which means to treasure or store up. This suggests not just protection but also a cherishing of the individual. It implies that God values His people and keeps them safe, much like a precious item is kept secure.

under the cover of His tent
The "tent" here is "ohel" in Hebrew, often referring to the tabernacle, the dwelling place of God among His people. This imagery evokes the idea of being in God's presence, where there is ultimate safety and peace. Historically, the tent was a place of meeting and communion with God, reinforcing the notion that true security is found in closeness to Him.

He will set me high
The phrase "set me high" comes from the Hebrew "rum," meaning to raise or exalt. This indicates a position of safety and honor, lifted above the fray of troubles. In ancient warfare, being set high upon a rock or fortress was a strategic advantage, symbolizing God's ability to elevate and protect His people from danger.

upon a rock
The "rock" is "tsur" in Hebrew, a symbol of strength, stability, and permanence. Throughout Scripture, God is often referred to as a rock, denoting His unchanging nature and reliability. In a historical context, rocks were natural fortresses, providing refuge and defense. Spiritually, this imagery assures believers of God's steadfastness and the unshakeable foundation He provides in times of trouble.

Then my head will be held high
This phrase signifies a position of honor and victory. In the Hebrew context, the "head" often symbolizes one's status or dignity. The lifting of the head is a metaphor for triumph over adversaries and a restoration of honor. In ancient Israel, this imagery would resonate deeply, as it reflects God's deliverance and the resulting confidence and joy. The phrase suggests a divine intervention where God elevates the psalmist above his enemies, providing a sense of security and vindication.

above my enemies around me
The psalmist acknowledges the presence of adversaries, yet expresses confidence in being elevated above them. Historically, Israel often faced surrounding nations as enemies, and this phrase reflects a trust in God's protection and supremacy. The imagery of being "above" suggests not just physical safety but also moral and spiritual superiority, indicating that God's favor places the psalmist in a position of strength and peace despite external threats.

At His tabernacle I will offer sacrifices of shouts of joy
The "tabernacle" refers to the dwelling place of God among His people, a central place of worship and sacrifice in ancient Israel. Offering "sacrifices of shouts of joy" indicates a response of worship and gratitude. The Hebrew root for "sacrifices" often involves acts of thanksgiving and praise, not just ritual offerings. This phrase highlights the psalmist's commitment to worship God joyfully, acknowledging His deliverance and presence. It underscores the importance of communal worship and the expression of joy in God's house.

I will sing and make music to the LORD
Singing and making music are acts of worship that express the psalmist's joy and gratitude. In the Hebrew tradition, music was integral to worship, often involving instruments and communal participation. This phrase emphasizes a personal and heartfelt response to God's goodness. The act of making music to the LORD signifies a deep, personal relationship with God, where the psalmist's faith is expressed through creative and joyful worship. It reflects a life transformed by God's presence, where praise becomes a natural outpouring of the heart.

Hear, O LORD, my voice when I call
The psalmist begins with a direct appeal to God, emphasizing the personal and intimate relationship between the believer and the divine. The Hebrew word for "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just listening but also responding. This reflects the psalmist's faith that God is attentive and responsive to the cries of His people. The use of "O LORD" invokes the covenant name of God, Yahweh, reminding us of His eternal faithfulness and unchanging nature. The phrase "my voice" personalizes the plea, indicating that God is concerned with individual needs and prayers. "When I call" suggests a sense of urgency and dependence, highlighting the believer's reliance on God in times of need.

be merciful to me and answer me
The request for mercy, "חָנַן" (chanan) in Hebrew, underscores the psalmist's understanding of human frailty and the need for divine grace. Mercy is a central theme in the relationship between God and humanity, reflecting His compassionate and forgiving nature. The plea for God to "answer me" is a demonstration of faith in God's willingness to engage with His people. It is not just a request for a response but an expectation of divine intervention and guidance. This phrase encapsulates the trust that God will not only hear but also act in accordance with His perfect will and timing. The psalmist's appeal is rooted in a deep-seated belief in God's goodness and His desire to be actively involved in the lives of His followers.

My heart said
The phrase "My heart said" indicates an intimate and personal communication within the psalmist. In Hebrew, the word for heart, "לֵב" (lev), often represents the inner self, including emotions, will, and intellect. This suggests that the psalmist's response to God is not merely intellectual but deeply emotional and volitional. The heart, in biblical terms, is the seat of decision-making and moral reflection. This phrase underscores the sincerity and depth of the psalmist's relationship with God, emphasizing that true faith engages the whole being.

You have said
This phrase reflects a divine initiative. The psalmist acknowledges that it is God who first speaks, inviting a response. The Hebrew verb "אָמַר" (amar) is used here, which means to say or declare. This highlights the authoritative and commanding nature of God's word. In the biblical narrative, God's speech is powerful and creative, as seen in Genesis where God speaks the world into existence. Here, it signifies God's active role in seeking a relationship with His people, prompting them to respond.

Seek My face
The command "Seek My face" is a call to pursue an intimate relationship with God. The Hebrew word for seek, "בַּקֵּשׁ" (baqash), implies a diligent and earnest search. The "face" of God, "פָּנִים" (panim), symbolizes His presence and favor. In ancient Near Eastern culture, seeking the face of a king was a metaphor for seeking an audience or favor. Thus, this phrase invites believers to earnestly desire and pursue God's presence, suggesting that true fulfillment and peace are found in communion with Him.

Your face, O LORD
This phrase reiterates the focus on God's presence. The use of "O LORD" (YHWH) is significant, as it is the covenant name of God, emphasizing His faithfulness and relational nature. The psalmist's repetition of seeking God's face underscores the importance of this pursuit. It reflects a deep yearning for God's guidance, approval, and fellowship, which is central to the life of faith. The invocation of God's covenant name also reassures believers of His steadfast love and commitment to His people.

I will seek
The declaration "I will seek" is a personal commitment to pursue God. The Hebrew verb "אֲבַקֵּשׁ" (abakesh) is in the imperfect tense, indicating an ongoing action. This suggests that seeking God is not a one-time event but a continuous, lifelong endeavor. It reflects a resolve to prioritize God's presence above all else, demonstrating the psalmist's dedication and trust. This commitment serves as an example for believers to persistently and passionately seek a deeper relationship with God, regardless of life's circumstances.

Do not hide Your face from me
This phrase reflects a deep yearning for God's presence, a common theme in the Psalms. The Hebrew word for "face" is "פָּנֶה" (paneh), which often signifies God's presence or favor. In ancient Near Eastern culture, the face of a deity symbolized their attention and blessing. The psalmist's plea is for God not to withdraw His presence, which is a source of comfort and guidance. This reflects the believer's desire for an intimate relationship with God, emphasizing the importance of seeking His presence continually.

do not turn Your servant away in anger
Here, the psalmist acknowledges his position as a servant, indicating humility and submission to God's will. The Hebrew word for "servant" is "עֶבֶד" (eved), which denotes one who serves or worships. The plea not to be turned away in anger suggests an awareness of personal sin or shortcomings, recognizing that God's righteous anger is justified. Yet, it also reflects trust in God's mercy and forgiveness, a recurring theme throughout Scripture, where God is portrayed as slow to anger and abounding in steadfast love.

You have been my helper
This phrase is a declaration of faith and gratitude. The Hebrew word for "helper" is "עֵזֶר" (ezer), which implies assistance and support. The psalmist recalls past experiences of God's faithfulness, reinforcing trust in His continued provision. This acknowledgment serves as a reminder of God's unchanging nature and His role as a reliable source of strength and aid in times of trouble. It encourages believers to remember God's past faithfulness as a foundation for present and future hope.

do not leave me or forsake me
The plea not to be abandoned echoes the covenantal promises found throughout the Bible, where God assures His people of His constant presence. The Hebrew words "עָזַב" (azab) for "leave" and "נָטַשׁ" (natash) for "forsake" convey a sense of being deserted or neglected. This request underscores the human fear of isolation and the need for divine companionship. It reflects the assurance found in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5, where God promises never to leave nor forsake His people, providing comfort and security to believers.

O God of my salvation
This title for God emphasizes His role as the deliverer and savior. The Hebrew word for "salvation" is "יְשׁוּעָה" (yeshuah), which encompasses deliverance, victory, and welfare. By addressing God as the "God of my salvation," the psalmist acknowledges that true deliverance and security come from Him alone. This phrase encapsulates the essence of the Gospel message, pointing to the ultimate salvation found in Jesus Christ. It serves as a reminder of the hope and assurance believers have in God's redemptive power and His ability to save and sustain them through all circumstances.

Though my father and mother forsake me
This phrase captures a profound sense of abandonment and vulnerability. In the Hebrew context, the family unit was central to one's identity and security. The Hebrew word for "forsake" is "עזב" (azav), which conveys a sense of leaving or deserting. Historically, the family was the primary source of support and protection, and to be forsaken by one's parents would be the ultimate form of rejection and isolation. This phrase emphasizes the depth of human abandonment, yet it sets the stage for the divine assurance that follows.

the LORD
The term "LORD" in this context is translated from the Hebrew "יהוה" (YHWH), the sacred and personal name of God revealed to Moses in Exodus 3:14. This name signifies God's eternal presence and unchanging nature. In the conservative Christian perspective, this highlights the covenantal relationship between God and His people. Unlike human relationships, which can fail, the LORD's commitment is steadfast and eternal. This assurance is rooted in the character of God, who is faithful and unchanging.

will receive me
The Hebrew word for "receive" is "אסף" (asaph), which means to gather or take in. This word conveys a sense of acceptance and protection. In the ancient Near Eastern culture, to be received by someone was to be brought into a place of safety and care. Theologically, this reflects the divine promise of God's unfailing love and acceptance. Even when earthly relationships falter, God's embrace is unwavering. This phrase offers profound comfort, assuring believers of God's readiness to welcome and shelter them, regardless of human failures.

Teach me
The phrase "Teach me" reflects a deep yearning for divine instruction and guidance. In Hebrew, the word for "teach" is "לַמְּדֵ֣נִי" (lamdeni), which implies not just imparting knowledge but also training and disciplining. This request is a humble acknowledgment of the psalmist's dependence on God for wisdom and understanding. In the context of ancient Israel, teaching was not merely academic but was a holistic process involving the heart, mind, and actions. The psalmist's plea is a model for believers today, emphasizing the importance of seeking God's wisdom in every aspect of life.

Your way
The phrase "Your way" signifies the path or manner of life that God desires for His people. The Hebrew word "דַּרְכֶּ֑ךָ" (darkecha) is often used to describe a journey or a course of conduct. In biblical times, a "way" was not just a physical path but also a metaphor for one's life direction and moral choices. The psalmist seeks to align his life with God's will, recognizing that God's way is the path of righteousness, peace, and blessing. This reflects a commitment to live according to God's standards and purposes, a theme that resonates throughout Scripture.

O LORD
The invocation "O LORD" uses the sacred name of God, "יְהוָ֥ה" (YHWH), which is often rendered as "LORD" in English translations. This name is deeply significant, representing God's eternal, self-existent nature and His covenant relationship with His people. By addressing God as "LORD," the psalmist acknowledges His sovereignty, faithfulness, and personal involvement in the lives of His followers. This title reminds believers of the intimate and covenantal relationship they have with God, who is both transcendent and immanent.

and lead me
The phrase "and lead me" expresses a desire for divine guidance and direction. The Hebrew word "וּנְחֵ֥נִי" (unecheni) suggests a shepherd leading his sheep, emphasizing care, protection, and provision. In the ancient Near Eastern context, a leader was responsible for the well-being of those under his care. The psalmist's request for God to lead him underscores a trust in God's ability to guide him through life's challenges and uncertainties. It is a call for God to take an active role in directing his steps and ensuring his safety.

on a level path
The imagery of "on a level path" conveys the idea of a smooth, straight, and secure journey. The Hebrew phrase "בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר" (be'orach mishor) suggests a path that is free from obstacles and dangers. In biblical literature, a level path often symbolizes a life of integrity and righteousness, where one walks in accordance with God's will. The psalmist's desire for a level path reflects a longing for stability and uprightness in his spiritual journey, trusting that God will remove hindrances and provide clarity.

because of my oppressors
The phrase "because of my oppressors" highlights the presence of adversaries and challenges in the psalmist's life. The Hebrew word "לְמַ֖עַן שׁוֹרְרָ֣י" (lema'an shorerai) indicates those who are hostile or antagonistic. In the historical context of ancient Israel, enemies often posed physical, political, and spiritual threats. The psalmist's plea for guidance and a level path is motivated by the need for protection and deliverance from these oppressors. This reflects a reliance on God's power to overcome adversity and maintain faithfulness amidst trials. It serves as a reminder for believers to seek God's help in facing their own challenges and to trust in His ultimate justice and deliverance.

Do not hand me over
This phrase is a plea for divine protection and deliverance. The Hebrew root here is "תִּתְּנֵנִי" (titteneni), which conveys the idea of being given over or surrendered. In the context of ancient Israel, being handed over to one's enemies often meant certain death or enslavement. The psalmist, traditionally understood to be David, is expressing a deep trust in God’s sovereignty and a reliance on His protection against adversaries.

to the will of my foes
The word "will" here is derived from the Hebrew "נֶפֶשׁ" (nephesh), which can mean soul, desire, or appetite. This indicates that the enemies have a strong, consuming desire to harm the psalmist. Historically, David faced numerous adversaries, including King Saul and foreign nations, who sought his life. This phrase underscores the intensity of the threat and the psalmist's urgent need for God's intervention.

for false witnesses rise up against me
The term "false witnesses" is "עֵדֵי-שֶׁקֶר" (edei-sheker) in Hebrew, referring to those who bear false testimony. In the ancient Near Eastern context, false testimony was a serious offense, often leading to unjust punishment or death. This phrase reflects the psalmist's experience of betrayal and slander, reminiscent of the trials faced by Jesus, who was also confronted by false witnesses.

breathing out violence
The imagery of "breathing out" violence suggests an intense, almost natural inclination towards harm and destruction. The Hebrew word "חָמָס" (chamas) for violence indicates not just physical harm but also injustice and oppression. This phrase paints a vivid picture of the psalmist's adversaries as being consumed by a spirit of aggression and malice, highlighting the need for divine justice and protection.

I remain confident
The phrase "I remain confident" reflects a deep-seated trust and assurance in God's promises and character. The Hebrew root for "confident" is "אָמַן" (aman), which conveys a sense of firmness, support, and faithfulness. This word is often used in the context of trustworthiness and reliability, suggesting that the psalmist's confidence is not based on fleeting emotions but on the steadfast nature of God. Historically, this confidence can be seen in the lives of biblical figures like Abraham, who trusted God's promises despite seemingly insurmountable odds. The psalmist's declaration serves as an encouragement for believers to anchor their faith in the unchanging nature of God, even amidst life's uncertainties.

of this
The phrase "of this" points to a specific assurance or expectation that the psalmist holds. In the broader context of Psalm 27, this assurance is tied to the goodness and presence of God. The specificity of "this" suggests a personal and intimate understanding of God's promises. It invites believers to reflect on their own experiences and testimonies of God's faithfulness, encouraging them to hold onto the particular promises God has made to them. This phrase underscores the importance of personalizing one's faith and recognizing the unique ways God works in individual lives.

I will see
"I will see" expresses a future hope and expectation. The Hebrew verb "רָאָה" (ra'ah) means to see, perceive, or experience. This verb is often used in the context of divine revelation or witnessing God's actions. The psalmist's use of "I will see" indicates a confident expectation of experiencing God's goodness in a tangible way. It reflects a forward-looking faith that anticipates God's intervention and blessings. For believers, this phrase encourages a hopeful outlook, trusting that God's promises will manifest in their lives, even if not immediately visible.

the goodness of the LORD
"The goodness of the LORD" highlights the benevolent and gracious nature of God. The Hebrew word for "goodness" is "טוּב" (tov), which encompasses beauty, prosperity, and well-being. This word is frequently associated with God's character and actions throughout the Scriptures. The psalmist's focus on God's goodness serves as a reminder of the countless ways God has demonstrated His love and care for His people. Historically, this goodness is evident in God's covenantal faithfulness to Israel, His provision in the wilderness, and ultimately, in the redemptive work of Christ. For believers, recognizing the goodness of the LORD is foundational to a life of gratitude and worship.

in the land of the living
The phrase "in the land of the living" refers to experiencing God's goodness during one's earthly life. The Hebrew term "אֶרֶץ הַחַיִּים" (eretz ha-chayim) contrasts with the realm of the dead, emphasizing life and vitality. This expression is used in other biblical passages to denote the present world as opposed to the afterlife. The psalmist's expectation of seeing God's goodness "in the land of the living" underscores a belief that God's blessings are not only reserved for the afterlife but are also to be experienced here and now. For believers, this phrase encourages an active faith that looks for God's hand in everyday life, affirming that God's presence and goodness permeate all aspects of existence.

Wait patiently for the LORD
The phrase "Wait patiently" is derived from the Hebrew word "qavah," which means to look for, hope, or expect. This word conveys a sense of anticipation and trust, not merely a passive waiting but an active, hopeful expectation. In the context of ancient Israel, waiting on the LORD was a common theme, reflecting a deep trust in God's timing and sovereignty. The Israelites often found themselves in situations where they had to rely on God's deliverance, whether in the wilderness or during times of oppression. This phrase encourages believers to maintain their faith and hope in God's promises, knowing that His timing is perfect.

be strong and courageous
The call to "be strong and courageous" echoes the charge given to Joshua in Joshua 1:9, where God commands him to lead the Israelites into the Promised Land. The Hebrew words "chazaq" (be strong) and "amats" (be courageous) are often used in military contexts, suggesting a readiness to face challenges with confidence. This exhortation is not just about physical strength but also about inner fortitude and spiritual resilience. In the face of trials and uncertainties, believers are encouraged to draw strength from their faith in God, trusting that He equips them for every challenge.

Wait patiently for the LORD
The repetition of "Wait patiently for the LORD" emphasizes the importance of this action. In Hebrew poetry, repetition is a literary device used to reinforce a concept or theme. This verse bookends the exhortation to be strong and courageous, suggesting that waiting on the LORD is both the starting point and the conclusion of a life of faith. It serves as a reminder that, despite the pressures and demands of life, believers are called to anchor their hope in God. The historical context of the Psalms often reflects times of distress or uncertainty, making this call to patient waiting particularly poignant. It reassures believers that God is faithful and His plans are worth waiting for, no matter how long it takes.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 26
Top of Page
Top of Page