The Day of Trouble
May the LORD answer youThe phrase begins with a petition for divine response. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the covenant name of God, emphasizing His personal relationship with His people. The verb "answer" (Hebrew: "anah") implies a response to a call or plea, suggesting a two-way communication between the believer and God. This reflects the deep-seated belief in a God who is not distant but actively listens and responds to His people, especially in times of need.
in the day of trouble
This phrase acknowledges the reality of adversity in life. The Hebrew word for "trouble" (Hebrew: "tsarah") can denote distress, affliction, or adversity. Historically, this could refer to times of war, personal crisis, or spiritual struggle. The "day of trouble" is a common theme in the Psalms, reminding believers that while trouble is inevitable, God's presence and intervention are assured.
may the name of the God of Jacob
The "name" in Hebrew culture signifies more than just a label; it represents the character and authority of a person. "The God of Jacob" refers to the God who made a covenant with the patriarch Jacob, also known as Israel. This invokes the memory of God's faithfulness and promises to the forefathers of Israel, encouraging believers to trust in the same God who has been faithful throughout history.
protect you
The Hebrew word for "protect" (Hebrew: "sagab") means to set on high, to make inaccessible, or to defend. This conveys the idea of divine protection that elevates and secures the believer beyond the reach of harm. It is a powerful assurance of God's safeguarding presence, providing not just physical safety but also spiritual security.
May He send you help from the sanctuaryMay HeThis phrase invokes the divine presence and action of God Himself. In the Hebrew text, the word for "He" is often implied, referring to Yahweh, the covenant-keeping God of Israel. This invocation is a prayerful request, acknowledging God's sovereignty and His ability to intervene in human affairs. It reflects a deep trust in God's power and willingness to assist His people.
send you help
The Hebrew word for "send" (שָׁלַח, shalach) conveys the idea of dispatching or commissioning aid. This is not a passive hope but an active request for divine intervention. "Help" (עֵזֶר, ezer) is a term that signifies support, assistance, or aid, often used in the context of military or divine support. It reminds believers that God is a source of strength and deliverance, ready to provide what is necessary in times of need.
from the sanctuary
The "sanctuary" (מִקְדָּשׁ, miqdash) refers to the holy place, the dwelling of God among His people, often associated with the tabernacle or temple in Jerusalem. This phrase emphasizes the sacred origin of the help being requested. It is not merely earthly assistance but divine aid emanating from the very presence of God. Historically, the sanctuary was the center of worship and the place where God's glory dwelled, symbolizing His holiness and accessibility to His people through worship and sacrifice.
May He rememberThe phrase "May He remember" invokes the Hebrew root "זָכַר" (zakar), which means to recall or bring to mind. In the context of ancient Israel, remembrance by God signifies His active engagement and favor. This is not merely a passive recollection but an assurance of divine attention and intervention. The psalmist is expressing a deep desire for God to actively acknowledge the offerings and sacrifices made by the faithful, which is a profound request for divine favor and blessing.
all your gifts
The term "gifts" here is translated from the Hebrew word "מִנְחָה" (minchah), which refers to offerings or tributes presented to God. These gifts were often expressions of gratitude, devotion, and worship. In the historical context, such offerings were integral to the covenant relationship between God and His people. They symbolized the worshiper's dedication and reliance on God, and the psalmist is asking for these acts of devotion to be remembered by the Lord.
and look favorably
The phrase "look favorably" is derived from the Hebrew "דָּשֵׁן" (dashen), which can mean to accept or regard with favor. This implies a plea for God's gracious acceptance of the worshiper's offerings. In the sacrificial system of the Old Testament, the acceptance of offerings was a sign of God's pleasure and approval. The psalmist is seeking assurance that the worshiper's sacrifices are pleasing to God, which would result in divine blessing and support.
on your burnt offerings
"Burnt offerings" translates from the Hebrew "עוֹלָה" (olah), which refers to sacrifices that were completely consumed by fire on the altar. These offerings were a central part of Israelite worship, symbolizing atonement and complete surrender to God. The burnt offering was a powerful expression of devotion and repentance, and the psalmist's prayer is for these acts of worship to be acknowledged and accepted by God, ensuring His continued presence and favor.
Selah
The term "Selah" is a Hebrew word found frequently in the Psalms, though its exact meaning is uncertain. It is often thought to be a musical or liturgical pause, inviting the reader or listener to reflect on the preceding words. In this context, "Selah" serves as a moment to meditate on the profound request for divine remembrance and favor. It encourages the faithful to pause and consider the significance of their offerings and the assurance of God's attentive presence in their lives.
May He giveThis phrase is a petition directed towards God, emphasizing His role as the ultimate provider. The Hebrew root for "give" is "נָתַן" (natan), which means to bestow or grant. This reflects the belief that all blessings and gifts come from God. In the historical context of ancient Israel, this would have been understood as a request for divine favor and intervention, acknowledging God's sovereignty over human affairs.
you
The "you" in this verse is often interpreted as referring to the king or leader of Israel, possibly King David, as this psalm is traditionally attributed to him. However, it can also be applied to any believer seeking God's favor. This personal address highlights the intimate relationship between God and His people, where each individual is known and cared for by the Creator.
the desires of your heart
The "desires" here are not merely fleeting wishes but deep, heartfelt longings. The Hebrew word "מִשְׁאֲלוֹת" (mish'alot) suggests requests or petitions that align with one's innermost being. In a biblical context, the heart is seen as the center of one's will and emotions. Thus, this phrase implies a harmony between one's desires and God's will, suggesting that when our hearts are aligned with God, He is pleased to fulfill our righteous desires.
and make
This phrase indicates an action of causing or bringing about. The Hebrew root "קוּם" (qum) means to establish or confirm. It suggests that God actively participates in the realization of our plans, reinforcing the idea that success is not solely dependent on human effort but on divine intervention and blessing.
all your plans
The word "plans" comes from the Hebrew "עֵצָה" (etsah), which can mean counsel, advice, or purpose. This implies thoughtful consideration and intentionality in one's actions. In the biblical context, plans are often made with the guidance of God's wisdom, reflecting a reliance on His direction rather than solely on human understanding.
succeed
The Hebrew word for "succeed" is "צָלַח" (tsalach), which means to prosper or thrive. This success is not merely material or external but encompasses spiritual and moral prosperity. In the conservative Christian perspective, true success is measured by faithfulness to God's will and the advancement of His kingdom, rather than worldly achievements.
May we shout for joyThe phrase "shout for joy" is derived from the Hebrew word "רָנַן" (ranan), which means to cry out or sing with exuberance. In the context of ancient Israel, such expressions of joy were often associated with communal celebrations, particularly after a military victory or a significant religious festival. The act of shouting for joy signifies a deep, communal expression of gratitude and triumph, reflecting the collective spirit of the people who recognize God's hand in their success. This phrase encourages believers to express their faith and gratitude openly and joyfully, acknowledging God's role in their victories.
at your victory
The word "victory" in Hebrew is "יְשׁוּעָה" (yeshuah), which can also be translated as salvation or deliverance. This term is rich with theological significance, as it not only refers to military success but also to the broader concept of divine deliverance. In the historical context of the Psalms, victory was often seen as a direct result of God's intervention on behalf of His people. For Christians, this victory can also be seen as a foreshadowing of the ultimate victory through Jesus Christ, who provides spiritual salvation and deliverance from sin.
and raise a banner
The phrase "raise a banner" comes from the Hebrew "דָּגַל" (dagal), which means to set up a standard or ensign. In ancient times, banners were used in battle to signal and rally troops, serving as a symbol of unity and purpose. Spiritually, raising a banner in the name of God signifies declaring allegiance to Him and acknowledging His sovereignty. It is an act of worship and proclamation, demonstrating faith and trust in God's power and authority.
in the name of our God
The "name of our God" refers to the character and authority of God. In Hebrew culture, a name was more than just an identifier; it represented the essence and reputation of a person. Invoking God's name implies reliance on His power and promises. It is a declaration of faith and trust in His divine nature and His covenant relationship with His people. This phrase encourages believers to act and live under the authority and guidance of God, recognizing His ultimate control over all circumstances.
May the LORD grant
The word "grant" is translated from the Hebrew "מָלֵא" (male), meaning to fulfill or complete. This request is a prayerful appeal for God to bring to fruition the desires and needs of His people. It reflects a deep trust in God's ability to provide and His willingness to respond to the prayers of the faithful. The use of "LORD" (YHWH) emphasizes the covenantal relationship between God and His people, highlighting His faithfulness and commitment to them.
all your petitions
The term "petitions" is derived from the Hebrew "מִשְׁאָלָה" (mishalah), which refers to requests or desires. This part of the verse underscores the importance of prayer and supplication in the believer's life. It acknowledges that God is attentive to the needs and desires of His people and is willing to respond to their heartfelt prayers. This phrase encourages believers to bring their requests before God with confidence, trusting in His wisdom and timing to answer according to His will.
Now I knowThis phrase signifies a moment of revelation and assurance. In the Hebrew text, the word "yada" is used, which means to know, perceive, or understand. This is not just intellectual knowledge but a deep, experiential understanding. In the context of
Psalm 20, it reflects a confident realization of God's faithfulness and power. Historically, this assurance would resonate with the Israelites, who often faced overwhelming odds and needed to trust in God's deliverance.
that the LORD
The term "LORD" is translated from the Hebrew "Yahweh," the personal name of God revealed to Moses. It signifies God's eternal, self-existent nature and His covenant relationship with His people. This name is a reminder of God's unchanging promises and His intimate involvement in the lives of His followers. For the Israelites, invoking Yahweh was a declaration of trust in the God who delivered them from Egypt and sustained them through the wilderness.
saves His anointed
The word "saves" comes from the Hebrew "yasha," meaning to deliver or give victory. "His anointed" refers to the king, often seen as God's chosen leader, anointed with oil as a sign of being set apart for divine purpose. In a broader sense, it points to the Messiah, the ultimate Anointed One, Jesus Christ, who brings salvation to all. This phrase reassures believers of God's commitment to protect and deliver those He has chosen and set apart for His purposes.
He answers him
The verb "answers" is derived from the Hebrew "anah," which means to respond or reply. This indicates a two-way communication between God and His anointed. It emphasizes that God is not distant or silent but actively engaged in the lives of His people. Historically, this would have been a source of great comfort to the Israelites, knowing that their prayers and cries for help were heard by a responsive and caring God.
from His holy heaven
This phrase highlights the divine origin of the response. "Holy heaven" refers to the dwelling place of God, emphasizing His transcendence and purity. It assures believers that the help they receive is not of earthly origin but comes from the sovereign Creator of the universe. In the ancient Near Eastern context, this would contrast with the localized deities of surrounding nations, underscoring the supremacy of Israel's God.
with the saving power of His right hand
The "right hand" symbolizes strength and authority in biblical literature. The phrase "saving power" underscores God's ability to deliver and protect. In Hebrew culture, the right hand was associated with skill and power, often used in battle imagery. This assurance of divine intervention would have been particularly meaningful to a people frequently engaged in warfare, reminding them that ultimate victory comes from God's mighty hand.
Some trust in chariotsThe phrase "Some trust in chariots" refers to the reliance on military power and human strength. In ancient times, chariots were a symbol of military might and technological advancement. The Hebrew word for chariots, "רֶכֶב" (rekeb), signifies a formidable force in battle. Archaeological findings have shown that chariots were a crucial part of warfare in the ancient Near East, often determining the outcome of battles. This phrase serves as a reminder of the futility of placing trust in human inventions and power, which are ultimately transient and unreliable.
and others in horses
Horses, like chariots, were essential to ancient warfare, representing speed, strength, and power. The Hebrew word "סוּס" (sus) for horses emphasizes their role as instruments of war. Historically, horses were prized possessions and a significant part of a king's army. However, the psalmist contrasts this reliance on physical strength with a deeper, spiritual trust. The mention of horses highlights the temptation to depend on visible, tangible sources of security rather than on God.
but we trust
The word "trust" here is translated from the Hebrew "זָכַר" (zakar), which means to remember or to call to mind. This implies an active, conscious decision to place confidence in something beyond oneself. The psalmist is making a deliberate choice to rely on God rather than on human means. This trust is not passive but involves a deep-seated faith and remembrance of God's past faithfulness and promises.
in the name of the LORD our God
The "name of the LORD" is a powerful concept in Hebrew thought. The name "YHWH" (Yahweh) represents God's character, authority, and presence. To trust in His name is to rely on His nature and His covenantal promises. The phrase underscores a personal relationship with God, who is not a distant deity but "our God," indicating a communal and individual connection. This trust is rooted in the historical and scriptural revelation of God's power and faithfulness, as seen throughout the Bible. The psalmist's declaration is a profound statement of faith, contrasting the temporal power of chariots and horses with the eternal and unchanging nature of God.
They collapse and fallThis phrase speaks to the ultimate fate of those who trust in worldly power and human strength. The Hebrew root for "collapse" is "כָּרַע" (kara), which conveys the idea of bending or bowing down, often under a burden. Historically, this can be seen in the context of ancient battles where armies that relied solely on their own might without seeking divine guidance often met with defeat. The imagery here is vivid, suggesting a sudden and complete downfall, a reminder of the futility of trusting in chariots and horses, as mentioned earlier in the Psalm.
but we rise and stand firm
In contrast, this phrase highlights the resilience and victory of those who place their trust in the Lord. The Hebrew word for "rise" is "קוּם" (qum), which means to stand up or to be established. This is not just a physical rising but a spiritual and moral one, indicating a restoration and strengthening that comes from God. "Stand firm" is translated from "עוּד" (ud), suggesting a sense of being supported or upheld. This reflects the biblical principle that those who rely on God are upheld by His power and grace, enabling them to withstand trials and emerge victorious. The historical context of Israel's reliance on God during battles, such as the victory of David over Goliath, serves as a powerful illustration of this truth.
O LORDThe invocation of "O LORD" in this verse is a direct appeal to Yahweh, the covenant name of God in the Hebrew Bible. This name signifies God's eternal presence and faithfulness to His people. The use of "LORD" in all caps in English translations indicates the Hebrew name YHWH, which is deeply rooted in the identity of God as the "I AM" revealed to Moses in
Exodus 3:14. This invocation sets the tone for a prayer of dependence and trust in God's sovereign power and covenantal promises.
save the king
The phrase "save the king" reflects a plea for divine intervention and protection over the anointed leader of Israel. In the historical context, the king was seen as God's appointed ruler, whose well-being was crucial for the nation's security and prosperity. The Hebrew word for "save" is "yasha," which means to deliver or give victory. This plea acknowledges that ultimate deliverance and success come from God alone, not from human strength or strategy. It also foreshadows the messianic hope in the ultimate King, Jesus Christ, who brings salvation to all who believe.
Answer us
"Answer us" is a communal request for God to respond to the prayers of His people. The Hebrew root "anah" implies a response or reply, indicating an expectation of God's active engagement with His people. This reflects a deep-seated belief in a personal God who hears and responds to the cries of His children. It underscores the relational aspect of prayer, where believers seek not only God's intervention but also His presence and guidance.
on the day we call
The phrase "on the day we call" emphasizes the immediacy and urgency of the prayer. It suggests a specific time of need, highlighting the human experience of crisis and the desire for timely divine intervention. The Hebrew word "yom" for "day" can denote a literal day or a period of time, indicating that God's people can call upon Him in any moment of distress. This assurance of God's readiness to hear and respond is a source of comfort and strength for believers, encouraging them to approach Him with confidence and faith.