Ruth 1:8
New International Version
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me.

New Living Translation
But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.

English Standard Version
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

Berean Standard Bible
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.

King James Bible
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

New King James Version
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

New American Standard Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

NASB 1995
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

NASB 1977
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

Legacy Standard Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh show lovingkindness with you as you have shown with the dead and with me.

Amplified Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you return to your mother’s house. May the LORD show kindness to you as you have shown kindness to the dead and to me.

Christian Standard Bible
Naomi said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show kindness to you as you have shown to the dead and to me.

Holman Christian Standard Bible
She said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.

American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Contemporary English Version
Naomi said to them, "Don't you want to go back home to your own mothers? You were kind to my husband and sons, and you've always been kind to me. I pray that the LORD will be just as kind to you.

English Revised Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me.

GOD'S WORD® Translation
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died.

Good News Translation
she said to them, "Go back home and stay with your mothers. May the LORD be as good to you as you have been to me and to those who have died.

International Standard Version
But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died.

Majority Standard Bible
Then Naomi said to her two daughters-in-law, ?Go back, each of you to your mother?s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.

NET Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!

New Heart English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

Webster's Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Naomi says to her two daughters-in-law, “Go, return, each to the house of her mother; YHWH does with you kindness as you have done with the dead, and with me;

Young's Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;

Smith's Literal Translation
And Naomi will say to her two daughters-in-law, Go, turn back each to the house of her mother: Jehovah will do mercy with you according as ye did with the dead, and with me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
She said to them: Go ye home to your mothers: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me.

Catholic Public Domain Version
She said to them, “Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me.

New American Bible
Naomi said to her daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s house. May the LORD show you the same kindness as you have shown to the deceased and to me.

New Revised Standard Version
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, Return, go back to your own country and to the house of your kinsmen; may the LORD deal kindly with you, as you have dealt with me and with both of my sons who now are dead.

Peshitta Holy Bible Translated
And Namei said to her daughters in law: “Return, go to your place and to the house of your people, and LORD JEHOVAH will perform with you mercy as you have done with me and with both my sons who have died
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Naomi said unto her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Brenton Septuagint Translation
And Noemin said to her daughter-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ruth's Loyalty to Naomi
7Accompanied by her two daughters-in-law, she left the place where she had been living and set out on the road leading back to the land of Judah. 8Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me. 9May the LORD enable each of you to find rest in the home of your new husband.” And she kissed them as they wept aloud…

Cross References
Genesis 24:27
saying, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”

Genesis 32:9-10
Then Jacob declared, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, the LORD who told me, ‘Go back to your country and to your kindred, and I will make you prosper,’ / I am unworthy of all the kindness and faithfulness You have shown Your servant. Indeed, with only my staff I came across the Jordan, but now I have become two camps.

Exodus 18:9-10
And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians. / Jethro declared, “Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has delivered the people from the hand of the Egyptians.

Deuteronomy 7:9
Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who keeps His covenant of loving devotion for a thousand generations of those who love Him and keep His commandments.

Joshua 2:12-14
Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign / that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.” / “Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.”

1 Samuel 20:14-15
And as long as I live, treat me with the LORD’s loving devotion, that I may not die, / and do not ever cut off your loving devotion from my household—not even when the LORD cuts off every one of David’s enemies from the face of the earth.”

2 Samuel 2:5-6
So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, “The LORD bless you, because you showed this kindness to Saul your lord when you buried him. / Now may the LORD show you loving devotion and faithfulness, and I will also show you the same favor because you have done this.

2 Samuel 9:1
Then David asked, “Is there anyone left from the house of Saul to whom I can show kindness for the sake of Jonathan?”

1 Kings 8:23
and said: “O LORD, God of Israel, there is no God like You in heaven above or on earth below, keeping Your covenant of loving devotion with Your servants who walk before You with all their hearts.

Psalm 36:7
How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!

Psalm 57:3
He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. Selah God sends forth His loving devotion and His truth.

Psalm 103:17
But from everlasting to everlasting the loving devotion of the LORD extends to those who fear Him, and His righteousness to their children’s children—

Proverbs 3:3-4
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. / Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.

Isaiah 54:10
Though the mountains may be removed and the hills may be shaken, My loving devotion will not depart from you, and My covenant of peace will not be broken,” says the LORD, who has compassion on you.

Hosea 2:19-20
So I will betroth you to Me forever; I will betroth you in righteousness and justice, in loving devotion and compassion. / And I will betroth you in faithfulness, and you will know the LORD.”


Treasury of Scripture

And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

Go

Joshua 24:15
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.

Luke 14:25
And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them,

the Lord

Philippians 4:18,19
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God…

2 Timothy 1:16-18
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: …

the dead

Ruth 1:5
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

Ruth 2:20
And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Ephesians 5:22
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

Jump to Previous
Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn
Jump to Next
Daughters Daughters-In-Law Dead Deal Dealt Home House Houses Kindly Kindness Mother Mothers Mother's Naomi Na'omi Show Shown Turn
Ruth 1
1. Elimelech, driven by famine into Moab, dies there
4. Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also
6. Naomi, returning homeward
8. dissuades her two daughters-in-law from going with her
14. Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her
19. The two come to Bethlehem, where they are gladly received














Then Naomi said
This phrase introduces Naomi as the central figure in this narrative moment. Naomi, whose name means "pleasant" in Hebrew, is a widow who has suffered great loss. Her words are significant as they reflect her role as a matriarch and her deep concern for her daughters-in-law. In the historical context, a widow's position was precarious, and Naomi's initiative to speak reflects her strength and leadership.

to her two daughters-in-law
The mention of "two daughters-in-law" highlights the familial bond and the shared grief between Naomi, Orpah, and Ruth. In ancient Israelite culture, the relationship between a mother-in-law and her daughters-in-law was crucial, often determining the younger women's future security and well-being. This phrase sets the stage for the loyalty and love that will be further explored in the narrative.

Go back, each of you, to your mother's home
Naomi's directive for her daughters-in-law to return to their "mother's home" is significant. In ancient Near Eastern culture, a mother's house was a place of nurture and security, especially for unmarried or widowed women. Naomi's suggestion is both practical and compassionate, as she seeks their welfare in a familiar and supportive environment. This reflects her selflessness and understanding of their needs.

May the LORD show you kindness
The invocation of "the LORD" (Yahweh) is a profound expression of faith. Naomi calls upon the covenant-keeping God of Israel to extend "kindness" (Hebrew: "chesed"), a term rich with meaning, encompassing love, mercy, and faithfulness. This blessing is a testament to Naomi's belief in God's providence and her desire for divine favor upon Orpah and Ruth, despite her own suffering.

as you have shown to your dead and to me
Naomi acknowledges the "kindness" Orpah and Ruth have demonstrated, not only to their deceased husbands but also to her. This recognition of their loyalty and love underscores the deep bonds formed within this family. It also sets a moral and spiritual standard, highlighting the virtues of faithfulness and compassion that are central to the narrative and to the broader biblical message.

(8) Return.--Naomi's love is all unselfish. The company of Ruth and Orpah would clearly have been a great solace to her, yet she will not sacrifice them to herself. They each had a mother and a home; the latter, Naomi might fail to secure to them.

Verse 8. - And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. She reverted, with deeper earnestness, to their theme, of discussion. She acknowledged that most kindly had they acted toward her. Her heart was filled with gratitude. It was likewise agitated with grief at the prospect of bidding them a final farewell, Nevertheless, she felt that it would be unreasonable and unkind to invite them to be, to any further degree, sharers of her adversity. Hence, thanking them for their loving convoy, she would remind them that every step further on would only increase the length of their return-journey; and she said, Go, return each to her mother's home. There, in the females' apartment, and in the bosom of their mothers, they would surely find a welcome and a refuge. She judges of their mothers by herself, and she refers rather to them than to their fathers, partly, perhaps, because she bears in mind her own motherhood, but principally, no doubt, because, in those Oriental countries, it lay very particularly within the province of mothers to make arrangements in reference to their daughters. May Yahveh deal kindly with you, as ye have dealt with the deceased, and with me. It is beautiful gratitude, and at the same time a touching monument to the faithfulness and gentleness that had characterized and adorned the young widows. Her simple Hebrew theology, moreover, comes finely out. She assumes that her own Yahveh reigned in Moab as in Judah, and that all blessing descended from him. There is a little peculiarity in the Hebrew pronouns in this clause. They are masculine instead of feminine. The influence of the stronger sex overrides grammatically, for the moment, the influence of the weaker.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then Naomi
נָעֳמִי֙ (nā·‘o·mî)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 5281: Naomi -- mother-in-law of Ruth

said
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to her two
לִשְׁתֵּ֣י (liš·tê)
Preposition-l | Number - fdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

daughters-in-law,
כַלֹּתֶ֔יהָ (ḵal·lō·ṯe·hā)
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3618: Daughter-in-law, bride

“Go
לֵ֣כְנָה (lê·ḵə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

back,
שֹּׁ֔בְנָה (šō·ḇə·nāh)
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

each of you
אִשָּׁ֖ה (’iš·šāh)
Noun - feminine singular
Strong's 802: Woman, wife, female

to your mother’s
אִמָּ֑הּ (’im·māh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 517: A mother, )

home.
לְבֵ֣ית (lə·ḇêṯ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

May the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

show
יַ֣עַשׂ (ya·‘aś)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

you
עִמָּכֶם֙ (‘im·mā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 5973: With, equally with

loving devotion,
חֶ֔סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

as
כַּאֲשֶׁ֧ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have shown
עֲשִׂיתֶ֛ם (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

to
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

your dead
הַמֵּתִ֖ים (ham·mê·ṯîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill

and to me.
וְעִמָּדִֽי׃ (wə·‘im·mā·ḏî)
Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strong's 5973: With, equally with


Links
Ruth 1:8 NIV
Ruth 1:8 NLT
Ruth 1:8 ESV
Ruth 1:8 NASB
Ruth 1:8 KJV

Ruth 1:8 BibleApps.com
Ruth 1:8 Biblia Paralela
Ruth 1:8 Chinese Bible
Ruth 1:8 French Bible
Ruth 1:8 Catholic Bible

OT History: Ruth 1:8 Naomi said to her two daughters-in-law Go (Ru Rut.)
Ruth 1:7
Top of Page
Top of Page