Romans 16:6
New International Version
Greet Mary, who worked very hard for you.

New Living Translation
Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit.

English Standard Version
Greet Mary, who has worked hard for you.

Berean Standard Bible
Greet Mary, who has worked very hard for you.

Berean Literal Bible
Greet Mary, who toiled much for you.

King James Bible
Greet Mary, who bestowed much labour on us.

New King James Version
Greet Mary, who labored much for us.

New American Standard Bible
Greet Mary, who has worked hard for you.

NASB 1995
Greet Mary, who has worked hard for you.

NASB 1977
Greet Mary, who has worked hard for you.

Legacy Standard Bible
Greet Mary, who has labored much for you.

Amplified Bible
Greet Mary, who has worked so hard for you.

Christian Standard Bible
Greet Mary, who has worked very hard for you.

Holman Christian Standard Bible
Greet Mary, who has worked very hard for you.

American Standard Version
Salute Mary, who bestowed much labor on you.

Contemporary English Version
Greet Mary, who has worked so hard for you.

English Revised Version
Salute Mary, who bestowed much labour on you.

GOD'S WORD® Translation
Greet Mary, who has worked very hard for you.

Good News Translation
Greetings to Mary, who has worked so hard for you.

International Standard Version
Greet Mary, who has worked very hard for you.

Majority Standard Bible
Greet Mary, who has worked very hard for us.

NET Bible
Greet Mary, who has worked very hard for you.

New Heart English Bible
Greet Mary, who labored much for you.

Webster's Bible Translation
Greet Mary, who bestowed much labor on us.

Weymouth New Testament
to Mary who has laboured strenuously among you;

World English Bible
Greet Mary, who labored much for us.
Literal Translations
Literal Standard Version
Greet Mary, who labored much for us;

Berean Literal Bible
Greet Mary, who toiled much for you.

Young's Literal Translation
Salute Mary, who did labour much for us;

Smith's Literal Translation
Embrace Mary, who wearied for us.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Salute Mary, who hath laboured much among you.

Catholic Public Domain Version
Greet Mary, who has labored much among you.

New American Bible
Greet Mary, who has worked hard for you.

New Revised Standard Version
Greet Mary, who has worked very hard among you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Greet Mary, who has labored hard among you.

Aramaic Bible in Plain English
Invoke the peace of Maria, who has labored much among you.
NT Translations
Anderson New Testament
Salute Mary, who bestowed much labor on us.

Godbey New Testament
Salute Mary, who labored much for you.

Haweis New Testament
Salute Mary, who laboured in many things to serve us.

Mace New Testament
salute Mary, who spared no trouble upon our account.

Weymouth New Testament
to Mary who has laboured strenuously among you;

Worrell New Testament
Salute Mary, who bestowed much labor on you.

Worsley New Testament
Salute Mary, who took much pains on our account.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Personal Greetings and Love
5Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. 6Greet Mary, who has worked very hard for you. 7Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.…

Cross References
Acts 18:2-3
There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to visit them, / and he stayed and worked with them because they were tentmakers by trade, just as he was.

Philippians 4:3
Yes, and I ask you, my true yokefellow, to help these women who have contended at my side for the gospel, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

1 Corinthians 16:19
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.

Colossians 4:15
Greet the brothers in Laodicea, as well as Nympha and the church that meets at her house.

2 Timothy 4:19
Greet Prisca and Aquila, as well as the household of Onesiphorus.

Acts 16:14-15
Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. / And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us.

1 Corinthians 16:16
to submit to such as these, and to every fellow worker and laborer.

1 Thessalonians 5:12-13
But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who care for you in the Lord and who admonish you. / In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.

Hebrews 6:10
For God is not unjust. He will not forget your work and the love you have shown for His name as you have ministered to the saints and continue to do so.

1 Peter 4:9-10
Show hospitality to one another without complaining. / As good stewards of the manifold grace of God, each of you should use whatever gift he has received to serve one another.

Acts 9:36-39
In Joppa there was a disciple named Tabitha (which is translated as Dorcas), who was always occupied with works of kindness and charity. / At that time, however, she became sick and died, and her body was washed and placed in an upper room. / Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to urge him, “Come to us without delay.” ...

2 Corinthians 8:4-5
they earnestly pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints. / And not only did they do as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then to us, through the will of God.

1 Timothy 5:10
and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work.

Matthew 25:35-40
For I was hungry and you gave Me something to eat, I was thirsty and you gave Me something to drink, I was a stranger and you took Me in, / I was naked and you clothed Me, I was sick and you looked after Me, I was in prison and you visited Me.’ / Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry and feed You, or thirsty and give You something to drink? ...

Luke 8:2-3
as well as some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary called Magdalene, from whom seven demons had gone out, / Joanna the wife of Herod’s household manager Chuza, Susanna, and many others. These women were ministering to them out of their own means.


Treasury of Scripture

Greet Mary, who bestowed much labor on us.

who.

Romans 16:12
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Matthew 27:55
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

1 Timothy 5:10
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.

Jump to Previous
Bestowed Care Greet Hard Labored Laboured Mary Salute Strenuously Worked
Jump to Next
Bestowed Care Greet Hard Labored Laboured Mary Salute Strenuously Worked
Romans 16
1. Paul wills the brothers to greet many;
17. and advises them to take heed of those which cause dissension and offenses;
21. and after various salutations ends with praise and thanks to God.














Greet Mary
The act of greeting in the early Christian context was more than a simple acknowledgment; it was a sign of fellowship and mutual respect within the body of Christ. The Greek word for "greet" is "ἀσπάσασθε" (aspasasthe), which implies a warm and affectionate welcome. This greeting is directed towards "Mary," a common Jewish name, indicating her likely Jewish heritage. The mention of Mary here highlights her importance and the personal connection she had with the Roman church. It reflects the early church's practice of recognizing and valuing the contributions of women in ministry.

who has worked very hard
The phrase "worked very hard" is translated from the Greek "ἐκοπίασεν" (ekopiasen), which means to labor to the point of exhaustion. This suggests that Mary's efforts were not casual or minimal but rather intense and dedicated. In the historical context of the early church, such labor could involve various forms of service, including hospitality, teaching, or supporting the apostles. This acknowledgment by Paul underscores the significant role women played in the early church, often working behind the scenes to support the mission and growth of the Christian community.

for you
The phrase "for you" indicates that Mary's labor was directed towards the benefit of the Roman believers. This selfless service exemplifies the Christian ideal of putting others before oneself, as taught by Jesus. The Greek "ὑμᾶς" (hymas) is a plural pronoun, emphasizing that her efforts were for the collective good of the church community. This reflects the communal nature of the early church, where individual contributions were made for the edification and support of the whole body of believers. It serves as an inspirational reminder of the impact one person's dedication can have on the broader community.

(6) On us.--The true reading seems to be, on you. The readers would know to what the Apostle referred. It is useless for us to attempt to conjecture.

Verses 6, 7. - Greet Mary, who bestowed much labour on you (ὑμᾶς, rather than, as in the Textus Receptus, ἡμᾶς). Salute Andrenicus and Junia (or Junias: it is uncertain whether this is masculine or feminine; if the latter, Junia might be the wife of Andronicus), my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles who also were in Christ before me. It is a question whether by "my kinsmen" (τοὺς συγγενεῖς μου) here and afterwards St. Paul means that the persons so called were his relations, or only that they were Jews (cf. Romans 9:3, where he speaks of the Jews generally as τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα. There are in all five persons so designated in this chapter. The designation "fellow-prisoners" implies that these two had been, like himself, at some time imprisoned for the faith, but it does not fellow that he and they had been in prison together. If, in speaking of them as "of note among the apostles (ἐπὶσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις)," he means to designate them as themselves apostles, this is an instance of a wider use of the term "apostle" than is generally understood (see note under Romans 12:6, etc.). The phrase, however, will bear the interpretation that they were persons held in honour in the circle of the original twelve. The term, οἱ ἀποστόλοι, is certainly often used distinctively of them, as in Acts 9:27 and in Galatians 1:19, by St. Paul himself, the reference in both texts being to his own relations to them; and so here, speaking of two persons, who he also says had been in Christ before himself, he may only mean to point to their having been, as they still were, distinguished in association with the original apostles even before his own conversion.

Parallel Commentaries ...


Greek
Greet
Ἀσπάσασθε (Aspasasthe)
Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural
Strong's 782: To greet, salute, pay my respects to, welcome. To enfold in the arms, i.e. to salute, to welcome.

Mary,
Μαριάν (Marian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3137: Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.

who
ἥτις (hētis)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.

has worked
ἐκοπίασεν (ekopiasen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard.

very hard
πολλὰ (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 4183: Much, many; often.

for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

you.
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Romans 16:6 NIV
Romans 16:6 NLT
Romans 16:6 ESV
Romans 16:6 NASB
Romans 16:6 KJV

Romans 16:6 BibleApps.com
Romans 16:6 Biblia Paralela
Romans 16:6 Chinese Bible
Romans 16:6 French Bible
Romans 16:6 Catholic Bible

NT Letters: Romans 16:6 Greet Mary who labored much for us (Rom. Ro)
Romans 16:5
Top of Page
Top of Page