New Living Translation | New International Version |
1Now all the kings west of the Jordan River heard about what had happened. These were the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who lived in the hill country, in the western foothills, and along the coast of the Mediterranean Sea as far north as the Lebanon mountains. | 1Now when all the kings west of the Jordan heard about these things--the kings in the hill country, in the western foothills, and along the entire coast of the Mediterranean Sea as far as Lebanon (the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites)-- |
2These kings combined their armies to fight as one against Joshua and the Israelites. | 2they came together to wage war against Joshua and Israel. |
3But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, | 3However, when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, |
4they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins. | 4they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. |
5They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy. | 5They put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and moldy. |
6When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, “We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us.” | 6Then they went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the Israelites, "We have come from a distant country; make a treaty with us." |
7The Israelites replied to these Hivites, “How do we know you don’t live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you.” | 7The Israelites said to the Hivites, "But perhaps you live near us, so how can we make a treaty with you?" |
8They replied, “We are your servants.” “But who are you?” Joshua demanded. “Where do you come from?” | 8"We are your servants," they said to Joshua. But Joshua asked, "Who are you and where do you come from?" |
9They answered, “Your servants have come from a very distant country. We have heard of the might of the LORD your God and of all he did in Egypt. | 9They answered: "Your servants have come from a very distant country because of the fame of the LORD your God. For we have heard reports of him: all that he did in Egypt, |
10We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River—King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan (who lived in Ashtaroth). | 10and all that he did to the two kings of the Amorites east of the Jordan--Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth. |
11So our elders and all our people instructed us, ‘Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, “We are your servants; please make a treaty with us.”’ | 11And our elders and all those living in our country said to us, 'Take provisions for your journey; go and meet them and say to them, "We are your servants; make a treaty with us."' |
12“This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy. | 12This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is. |
13These wineskins were new when we filled them, but now they are old and split open. And our clothing and sandals are worn out from our very long journey.” | 13And these wineskins that we filled were new, but see how cracked they are. And our clothes and sandals are worn out by the very long journey." |
14So the Israelites examined their food, but they did not consult the LORD. | 14The Israelites sampled their provisions but did not inquire of the LORD. |
15Then Joshua made a peace treaty with them and guaranteed their safety, and the leaders of the community ratified their agreement with a binding oath. | 15Then Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the assembly ratified it by oath. |
16Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby! | 16Three days after they made the treaty with the Gibeonites, the Israelites heard that they were neighbors, living near them. |
17The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim. | 17So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim. |
18But the Israelites did not attack the towns, for the Israelite leaders had made a vow to them in the name of the LORD, the God of Israel. The people of Israel grumbled against their leaders because of the treaty. | 18But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel. The whole assembly grumbled against the leaders, |
19But the leaders replied, “Since we have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel, we cannot touch them. | 19but all the leaders answered, "We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now. |
20This is what we must do. We must let them live, for divine anger would come upon us if we broke our oath. | 20This is what we will do to them: We will let them live, so that God's wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them." |
21Let them live.” So they made them woodcutters and water carriers for the entire community, as the Israelite leaders directed. | 21They continued, "Let them live, but let them be woodcutters and water carriers in the service of the whole assembly." So the leaders' promise to them was kept. |
22Joshua called together the Gibeonites and said, “Why did you lie to us? Why did you say that you live in a distant land when you live right here among us? | 22Then Joshua summoned the Gibeonites and said, "Why did you deceive us by saying, 'We live a long way from you,' while actually you live near us? |
23May you be cursed! From now on you will always be servants who cut wood and carry water for the house of my God.” | 23You are now under a curse: You will never be released from service as woodcutters and water carriers for the house of my God." |
24They replied, “We did it because we—your servants—were clearly told that the LORD your God commanded his servant Moses to give you this entire land and to destroy all the people living in it. So we feared greatly for our lives because of you. That is why we have done this. | 24They answered Joshua, "Your servants were clearly told how the LORD your God had commanded his servant Moses to give you the whole land and to wipe out all its inhabitants from before you. So we feared for our lives because of you, and that is why we did this. |
25Now we are at your mercy—do to us whatever you think is right.” | 25We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you." |
26So Joshua did not allow the people of Israel to kill them. | 26So Joshua saved them from the Israelites, and they did not kill them. |
27But that day he made the Gibeonites the woodcutters and water carriers for the community of Israel and for the altar of the LORD—wherever the LORD would choose to build it. And that is what they do to this day. | 27That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|