New Living Translation | New International Version |
1When the people saw how long it was taking Moses to come back down the mountain, they gathered around Aaron. “Come on,” they said, “make us some gods who can lead us. We don’t know what happened to this fellow Moses, who brought us here from the land of Egypt.” | 1When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, "Come, make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him." |
2So Aaron said, “Take the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters, and bring them to me.” | 2Aaron answered them, "Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me." |
3All the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron. | 3So all the people took off their earrings and brought them to Aaron. |
4Then Aaron took the gold, melted it down, and molded it into the shape of a calf. When the people saw it, they exclaimed, “O Israel, these are the gods who brought you out of the land of Egypt!” | 4He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt." |
5Aaron saw how excited the people were, so he built an altar in front of the calf. Then he announced, “Tomorrow will be a festival to the LORD!” | 5When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD." |
6The people got up early the next morning to sacrifice burnt offerings and peace offerings. After this, they celebrated with feasting and drinking, and they indulged in pagan revelry. | 6So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry. |
7The LORD told Moses, “Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves. | 7Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt. |
8How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted down gold and made a calf, and they have bowed down and sacrificed to it. They are saying, ‘These are your gods, O Israel, who brought you out of the land of Egypt.’” | 8They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.' |
9Then the LORD said, “I have seen how stubborn and rebellious these people are. | 9"I have seen these people," the LORD said to Moses, "and they are a stiff-necked people. |
10Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation.” | 10Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation." |
11But Moses tried to pacify the LORD his God. “O LORD!” he said. “Why are you so angry with your own people whom you brought from the land of Egypt with such great power and such a strong hand? | 11But Moses sought the favor of the LORD his God. "LORD," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand? |
12Why let the Egyptians say, ‘Their God rescued them with the evil intention of slaughtering them in the mountains and wiping them from the face of the earth’? Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you have threatened against your people! | 12Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people. |
13Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. You bound yourself with an oath to them, saying, ‘I will make your descendants as numerous as the stars of heaven. And I will give them all of this land that I have promised to your descendants, and they will possess it forever.’” | 13Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: 'I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.'" |
14So the LORD changed his mind about the terrible disaster he had threatened to bring on his people. | 14Then the LORD relented and did not bring on his people the disaster he had threatened. |
15Then Moses turned and went down the mountain. He held in his hands the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant. They were inscribed on both sides, front and back. | 15Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the covenant law in his hands. They were inscribed on both sides, front and back. |
16These tablets were God’s work; the words on them were written by God himself. | 16The tablets were the work of God; the writing was the writing of God, engraved on the tablets. |
17When Joshua heard the boisterous noise of the people shouting below them, he exclaimed to Moses, “It sounds like war in the camp!” | 17When Joshua heard the noise of the people shouting, he said to Moses, "There is the sound of war in the camp." |
18But Moses replied, “No, it’s not a shout of victory nor the wailing of defeat. I hear the sound of a celebration.” | 18Moses replied: "It is not the sound of victory, it is not the sound of defeat; it is the sound of singing that I hear." |
19When they came near the camp, Moses saw the calf and the dancing, and he burned with anger. He threw the stone tablets to the ground, smashing them at the foot of the mountain. | 19When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain. |
20He took the calf they had made and burned it. Then he ground it into powder, threw it into the water, and forced the people to drink it. | 20And he took the calf the people had made and burned it in the fire; then he ground it to powder, scattered it on the water and made the Israelites drink it. |
21Finally, he turned to Aaron and demanded, “What did these people do to you to make you bring such terrible sin upon them?” | 21He said to Aaron, "What did these people do to you, that you led them into such great sin?" |
22“Don’t get so upset, my lord,” Aaron replied. “You yourself know how evil these people are. | 22"Do not be angry, my lord," Aaron answered. "You know how prone these people are to evil. |
23They said to me, ‘Make us gods who will lead us. We don’t know what happened to this fellow Moses, who brought us here from the land of Egypt.’ | 23They said to me, 'Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who brought us up out of Egypt, we don't know what has happened to him.' |
24So I told them, ‘Whoever has gold jewelry, take it off.’ When they brought it to me, I simply threw it into the fire—and out came this calf!” | 24So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' Then they gave me the gold, and I threw it into the fire, and out came this calf!" |
25Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies. | 25Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies. |
26So he stood at the entrance to the camp and shouted, “All of you who are on the LORD’s side, come here and join me.” And all the Levites gathered around him. | 26So he stood at the entrance to the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me." And all the Levites rallied to him. |
27Moses told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: Each of you, take your swords and go back and forth from one end of the camp to the other. Kill everyone—even your brothers, friends, and neighbors.” | 27Then he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Each man strap a sword to his side. Go back and forth through the camp from one end to the other, each killing his brother and friend and neighbor.'" |
28The Levites obeyed Moses’ command, and about 3,000 people died that day. | 28The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people died. |
29Then Moses told the Levites, “Today you have ordained yourselves for the service of the LORD, for you obeyed him even though it meant killing your own sons and brothers. Today you have earned a blessing.” Moses Intercedes for Israel | 29Then Moses said, "You have been set apart to the LORD today, for you were against your own sons and brothers, and he has blessed you this day." |
30The next day Moses said to the people, “You have committed a terrible sin, but I will go back up to the LORD on the mountain. Perhaps I will be able to obtain forgiveness for your sin.” | 30The next day Moses said to the people, "You have committed a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin." |
31So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a terrible sin these people have committed. They have made gods of gold for themselves. | 31So Moses went back to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made themselves gods of gold. |
32But now, if you will only forgive their sin—but if not, erase my name from the record you have written!” | 32But now, please forgive their sin--but if not, then blot me out of the book you have written." |
33But the LORD replied to Moses, “No, I will erase the name of everyone who has sinned against me. | 33The LORD replied to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book. |
34Now go, lead the people to the place I told you about. Look! My angel will lead the way before you. And when I come to call the people to account, I will certainly hold them responsible for their sins.” | 34Now go, lead the people to the place I spoke of, and my angel will go before you. However, when the time comes for me to punish, I will punish them for their sin." |
35Then the LORD sent a great plague upon the people because they had worshiped the calf Aaron had made. | 35And the LORD struck the people with a plague because of what they did with the calf Aaron had made. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|