New Living Translation | New International Version |
1“This is the ceremony you must follow when you consecrate Aaron and his sons to serve me as priests: Take a young bull and two rams with no defects. | 1"This is what you are to do to consecrate them, so they may serve me as priests: Take a young bull and two rams without defect. |
2Then, using choice wheat flour and no yeast, make loaves of bread, thin cakes mixed with olive oil, and wafers spread with oil. | 2And from the finest wheat flour make round loaves without yeast, thick loaves without yeast and with olive oil mixed in, and thin loaves without yeast and brushed with olive oil. |
3Place them all in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams. | 3Put them in a basket and present them along with the bull and the two rams. |
4“Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water. | 4Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. |
5Dress Aaron in his priestly garments—the tunic, the robe worn with the ephod, the ephod itself, and the chestpiece. Then wrap the decorative sash of the ephod around him. | 5Take the garments and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband. |
6Place the turban on his head, and fasten the sacred medallion to the turban. | 6Put the turban on his head and attach the sacred emblem to the turban. |
7Then anoint him by pouring the anointing oil over his head. | 7Take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head. |
8Next present his sons, and dress them in their tunics. | 8Bring his sons and dress them in tunics |
9Wrap the sashes around the waists of Aaron and his sons, and put their special head coverings on them. Then the right to the priesthood will be theirs by law forever. In this way, you will ordain Aaron and his sons. | 9and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons. The priesthood is theirs by a lasting ordinance. "Then you shall ordain Aaron and his sons. |
10“Bring the young bull to the entrance of the Tabernacle, where Aaron and his sons will lay their hands on its head. | 10"Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. |
11Then slaughter the bull in the LORD’s presence at the entrance of the Tabernacle. | 11Slaughter it in the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. |
12Put some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar. | 12Take some of the bull's blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar. |
13Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar. | 13Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. |
14Then take the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burn it outside the camp as a sin offering. | 14But burn the bull's flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering. |
15“Next Aaron and his sons must lay their hands on the head of one of the rams. | 15"Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. |
16Then slaughter the ram, and splatter its blood against all sides of the altar. | 16Slaughter it and take the blood and splash it against the sides of the altar. |
17Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body, | 17Cut the ram into pieces and wash the internal organs and the legs, putting them with the head and the other pieces. |
18then burn the entire animal on the altar. This is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD. | 18Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. |
19“Now take the other ram, and have Aaron and his sons lay their hands on its head. | 19"Take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. |
20Then slaughter it, and apply some of its blood to the right earlobes of Aaron and his sons. Also put it on the thumbs of their right hands and the big toes of their right feet. Splatter the rest of the blood against all sides of the altar. | 20Slaughter it, take some of its blood and put it on the lobes of the right ears of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then splash blood against the sides of the altar. |
21Then take some of the blood from the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his sons and on their garments. In this way, they and their garments will be set apart as holy. | 21And take some blood from the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments and on his sons and their garments. Then he and his sons and their garments will be consecrated. |
22“Since this is the ram for the ordination of Aaron and his sons, take the fat of the ram, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh. | 22"Take from this ram the fat, the fat tail, the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh. (This is the ram for the ordination.) |
23Then take one round loaf of bread, one thin cake mixed with olive oil, and one wafer from the basket of bread without yeast that was placed in the LORD’s presence. | 23From the basket of bread made without yeast, which is before the LORD, take one round loaf, one thick loaf with olive oil mixed in, and one thin loaf. |
24Put all these in the hands of Aaron and his sons to be lifted up as a special offering to the LORD. | 24Put all these in the hands of Aaron and his sons and have them wave them before the LORD as a wave offering. |
25Afterward take the various breads from their hands, and burn them on the altar along with the burnt offering. It is a pleasing aroma to the LORD, a special gift for him. | 25Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, a food offering presented to the LORD. |
26Then take the breast of Aaron’s ordination ram, and lift it up in the LORD’s presence as a special offering to him. Then keep it as your own portion. | 26After you take the breast of the ram for Aaron's ordination, wave it before the LORD as a wave offering, and it will be your share. |
27“Set aside the portions of the ordination ram that belong to Aaron and his sons. This includes the breast and the thigh that were lifted up before the LORD as a special offering. | 27"Consecrate those parts of the ordination ram that belong to Aaron and his sons: the breast that was waved and the thigh that was presented. |
28In the future, whenever the people of Israel lift up a peace offering, a portion of it must be set aside for Aaron and his descendants. This is their permanent right, and it is a sacred offering from the Israelites to the LORD. | 28This is always to be the perpetual share from the Israelites for Aaron and his sons. It is the contribution the Israelites are to make to the LORD from their fellowship offerings. |
29“Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained. | 29"Aaron's sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them. |
30The descendant who succeeds him as high priest will wear these clothes for seven days as he ministers in the Tabernacle and the Holy Place. | 30The son who succeeds him as priest and comes to the tent of meeting to minister in the Holy Place is to wear them seven days. |
31“Take the ram used in the ordination ceremony, and boil its meat in a sacred place. | 31"Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place. |
32Then Aaron and his sons will eat this meat, along with the bread in the basket, at the Tabernacle entrance. | 32At the entrance to the tent of meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket. |
33They alone may eat the meat and bread used for their purification in the ordination ceremony. No one else may eat them, for these things are set apart and holy. | 33They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat them, because they are sacred. |
34If any of the ordination meat or bread remains until the morning, it must be burned. It may not be eaten, for it is holy. | 34And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning, burn it up. It must not be eaten, because it is sacred. |
35“This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices, just as I have commanded you. The ordination ceremony will go on for seven days. | 35"Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them. |
36Each day you must sacrifice a young bull as a sin offering to purify them, making them right with the LORD. Afterward, cleanse the altar by purifying it ; make it holy by anointing it with oil. | 36Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it. |
37Purify the altar, and consecrate it every day for seven days. After that, the altar will be absolutely holy, and whatever touches it will become holy. | 37For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy. |
38“These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old, | 38"This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old. |
39one in the morning and the other in the evening. | 39Offer one in the morning and the other at twilight. |
40With one of them, offer two quarts of choice flour mixed with one quart of pure oil of pressed olives; also, offer one quart of wine as a liquid offering. | 40With the first lamb offer a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives, and a quarter of a hin of wine as a drink offering. |
41Offer the other lamb in the evening, along with the same offerings of flour and wine as in the morning. It will be a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD. | 41Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. |
42“These burnt offerings are to be made each day from generation to generation. Offer them in the LORD’s presence at the Tabernacle entrance; there I will meet with you and speak with you. | 42"For the generations to come this burnt offering is to be made regularly at the entrance to the tent of meeting, before the LORD. There I will meet you and speak to you; |
43I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence. | 43there also I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by my glory. |
44Yes, I will consecrate the Tabernacle and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests. | 44"So I will consecrate the tent of meeting and the altar and will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests. |
45Then I will live among the people of Israel and be their God, | 45Then I will dwell among the Israelites and be their God. |
46and they will know that I am the LORD their God. I am the one who brought them out of the land of Egypt so that I could live among them. I am the LORD their God. | 46They will know that I am the LORD their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|