New Living Translation | International Standard Version |
1After this, I heard what sounded like a vast crowd in heaven shouting, “Praise the LORD! Salvation and glory and power belong to our God. | 1After these things, I heard what sounded like the loud voice of a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God. |
2His judgments are true and just. He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the murder of his servants.” | 2His judgments are true and just. He has condemned the notorious prostitute who corrupted the world with her immorality. He has taken revenge on her for the blood of his servants." |
3And again their voices rang out: “Praise the LORD! The smoke from that city ascends forever and ever!” | 3A second time they said, "Hallelujah! The smoke goes up from her forever and ever." |
4Then the twenty-four elders and the four living beings fell down and worshiped God, who was sitting on the throne. They cried out, “Amen! Praise the LORD!” | 4The twenty-four elders and the four living creatures bowed down and worshipped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!" |
5And from the throne came a voice that said, “Praise our God, all his servants, all who fear him, from the least to the greatest.” | 5A voice came from the throne, saying, "Praise our God, all who serve and fear him, from the least important to the most important." |
6Then I heard again what sounded like the shout of a vast crowd or the roar of mighty ocean waves or the crash of loud thunder: “Praise the LORD! For the Lord our God, the Almighty, reigns. | 6Then I heard what sounded like the voice of a large crowd, like the sound of raging waters, and like the sound of powerful thunderclaps, saying, "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, is reigning. |
7Let us be glad and rejoice, and let us give honor to him. For the time has come for the wedding feast of the Lamb, and his bride has prepared herself. | 7Let us rejoice, be glad, and give him glory, because the marriage of the lamb has come and his bride has made herself ready. |
8She has been given the finest of pure white linen to wear.” For the fine linen represents the good deeds of God’s holy people. | 8She has been given the privilege of wearing fine linen, dazzling and pure." (The fine linen represents the righteous deeds of the saints.) |
9And the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” And he added, “These are true words that come from God.” | 9Then the angel told me, "Write this: 'How blessed are those who are invited to the marriage supper of the lamb!'" He also told me, "These are the true words of God." |
10Then I fell down at his feet to worship him, but he said, “No, don’t worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers and sisters who testify about their faith in Jesus. Worship only God. For the essence of prophecy is to give a clear witness for Jesus. ” The Rider on the White Horse | 10I bowed down at his feet to worship him, but he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you and with your brothers who rely on what Jesus is saying. Worship God, because what Jesus is saying is the spirit of prophecy!" |
11Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war. | 11Then I saw heaven standing open, and there was a white horse! Its rider is named Faithful and True. He administers justice and wages war righteously. |
12His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself. | 12His eyes are like a flame of fire, and on his head are many royal crowns. He has a name written on him that nobody knows except himself. |
13He wore a robe dipped in blood, and his title was the Word of God. | 13He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is called the Word of God. |
14The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses. | 14The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses. |
15From his mouth came a sharp sword to strike down the nations. He will rule them with an iron rod. He will release the fierce wrath of God, the Almighty, like juice flowing from a winepress. | 15A sharp sword comes out of his mouth to strike down the nations. He will rule them with an iron rod and tread the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. |
16On his robe at his thigh was written this title: King of all kings and Lord of all lords. | 16On his robe that covers his thigh he has a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS |
17Then I saw an angel standing in the sun, shouting to the vultures flying high in the sky: “Come! Gather together for the great banquet God has prepared. | 17Then I saw an angel standing in the sun. He cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, "Come! Gather for the great supper of God. |
18Come and eat the flesh of kings, generals, and strong warriors; of horses and their riders; and of all humanity, both free and slave, small and great.” | 18Eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important." |
19Then I saw the beast and the kings of the world and their armies gathered together to fight against the one sitting on the horse and his army. | 19Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army. |
20And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast—miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. | 20The beast was captured, along with the false prophet who had performed signs on its behalf. By these signs the false prophet had deceived those who had received the mark of the beast and worshipped its image. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur. |
21Their entire army was killed by the sharp sword that came from the mouth of the one riding the white horse. And the vultures all gorged themselves on the dead bodies. | 21The rest were killed by the sword that belonged to the rider on the horse and that came from his mouth, and all the birds gorged themselves with their flesh. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|