New Living Translation | English Standard Version |
1As Jesus was leaving the Temple that day, one of his disciples said, “Teacher, look at these magnificent buildings! Look at the impressive stones in the walls.” | 1And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!” |
2Jesus replied, “Yes, look at these great buildings. But they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!” | 2And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” |
3Later, Jesus sat on the Mount of Olives across the valley from the Temple. Peter, James, John, and Andrew came to him privately and asked him, | 3And as he sat on the Mount of Olives opposite the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, |
4“Tell us, when will all this happen? What sign will show us that these things are about to be fulfilled?” | 4“Tell us, when will these things be, and what will be the sign when all these things are about to be accomplished?” |
5Jesus replied, “Don’t let anyone mislead you, | 5And Jesus began to say to them, “See that no one leads you astray. |
6 for many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah.’ They will deceive many. | 6Many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and they will lead many astray. |
7 And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately. | 7And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet. |
8 Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in many parts of the world, as well as famines. But this is only the first of the birth pains, with more to come. | 8For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These are but the beginning of the birth pains. |
9 “When these things begin to happen, watch out! You will be handed over to the local councils and beaten in the synagogues. You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell them about me. | 9“But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them. |
10 For the Good News must first be preached to all nations. | 10And the gospel must first be proclaimed to all nations. |
11 But when you are arrested and stand trial, don’t worry in advance about what to say. Just say what God tells you at that time, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit. | 11And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. |
12 “A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed. | 12And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. |
13 And everyone will hate you because you are my followers. But the one who endures to the end will be saved. | 13And you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved. |
14 “The day is coming when you will see the sacrilegious object that causes desecration standing where he should not be.” (Reader, pay attention!) “Then those in Judea must flee to the hills. | 14“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. |
15 A person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack. | 15Let the one who is on the housetop not go down, nor enter his house, to take anything out, |
16 A person out in the field must not return even to get a coat. | 16and let the one who is in the field not turn back to take his cloak. |
17 How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. | 17And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! |
18 And pray that your flight will not be in winter. | 18Pray that it may not happen in winter. |
19 For there will be greater anguish in those days than at any time since God created the world. And it will never be so great again. | 19For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be. |
20 In fact, unless the Lord shortens that time of calamity, not a single person will survive. But for the sake of his chosen ones he has shortened those days. | 20And if the Lord had not cut short the days, no human being would be saved. But for the sake of the elect, whom he chose, he shortened the days. |
21 “Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. | 21And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘Look, there he is!’ do not believe it. |
22 For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones. | 22For false christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect. |
23 Watch out! I have warned you about this ahead of time! | 23But be on guard; I have told you all things beforehand. |
24 “At that time, after the anguish of those days, the sun will be darkened, the moon will give no light, | 24“But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, |
25 the stars will fall from the sky, and the powers in the heavens will be shaken. | 25and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken. |
26 Then everyone will see the Son of Man coming on the clouds with great power and glory. | 26And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory. |
27 And he will send out his angels to gather his chosen ones from all over the world —from the farthest ends of the earth and heaven. | 27And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. |
28 “Now learn a lesson from the fig tree. When its branches bud and its leaves begin to sprout, you know that summer is near. | 28“From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. |
29 In the same way, when you see all these things taking place, you can know that his return is very near, right at the door. | 29So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates. |
30 I tell you the truth, this generation will not pass from the scene before all these things take place. | 30Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. |
31 Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear. | 31Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. |
32 “However, no one knows the day or hour when these things will happen, not even the angels in heaven or the Son himself. Only the Father knows. | 32“But concerning that day or that hour, no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. |
33 And since you don’t know when that time will come, be on guard! Stay alert ! | 33Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come. |
34 “The coming of the Son of Man can be illustrated by the story of a man going on a long trip. When he left home, he gave each of his slaves instructions about the work they were to do, and he told the gatekeeper to watch for his return. | 34It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake. |
35 You, too, must keep watch! For you don’t know when the master of the household will return—in the evening, at midnight, before dawn, or at daybreak. | 35Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning— |
36 Don’t let him find you sleeping when he arrives without warning. | 36lest he come suddenly and find you asleep. |
37 I say to you what I say to everyone: Watch for him!” | 37And what I say to you I say to all: Stay awake.” |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|