New King James Version | New International Version |
1The burden against Babylon which Isaiah the son of Amoz saw. | 1A prophecy against Babylon that Isaiah son of Amoz saw: |
2“Lift up a banner on the high mountain, Raise your voice to them; Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. | 2Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles. |
3I have commanded My sanctified ones; I have also called My mighty ones for My anger— Those who rejoice in My exaltation.” | 3I have commanded those I prepared for battle; I have summoned my warriors to carry out my wrath-- those who rejoice in my triumph. |
4The noise of a multitude in the mountains, Like that of many people! A tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together! The LORD of hosts musters The army for battle. | 4Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The LORD Almighty is mustering an army for war. |
5They come from a far country, From the end of heaven— The LORD and His weapons of indignation, To destroy the whole land. | 5They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country. |
6Wail, for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty. | 6Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty. |
7Therefore all hands will be limp, Every man’s heart will melt, | 7Because of this, all hands will go limp, every heart will melt with fear. |
8And they will be afraid. Pangs and sorrows will take hold of them; They will be in pain as a woman in childbirth; They will be amazed at one another; Their faces will be like flames. | 8Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame. |
9Behold, the day of the LORD comes, Cruel, with both wrath and fierce anger, To lay the land desolate; And He will destroy its sinners from it. | 9See, the day of the LORD is coming --a cruel day, with wrath and fierce anger-- to make the land desolate and destroy the sinners within it. |
10For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine. | 10The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light. |
11“I will punish the world for its evil, And the wicked for their iniquity; I will halt the arrogance of the proud, And will lay low the haughtiness of the terrible. | 11I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless. |
12I will make a mortal more rare than fine gold, A man more than the golden wedge of Ophir. | 12I will make people scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir. |
13Therefore I will shake the heavens, And the earth will move out of her place, In the wrath of the LORD of hosts And in the day of His fierce anger. | 13Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger. |
14It shall be as the hunted gazelle, And as a sheep that no man takes up; Every man will turn to his own people, And everyone will flee to his own land. | 14Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land. |
15Everyone who is found will be thrust through, And everyone who is captured will fall by the sword. | 15Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword. |
16Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished. | 16Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives violated. |
17“Behold, I will stir up the Medes against them, Who will not regard silver; And as for gold, they will not delight in it. | 17See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold. |
18Also their bows will dash the young men to pieces, And they will have no pity on the fruit of the womb; Their eye will not spare children. | 18Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants, nor will they look with compassion on children. |
19And Babylon, the glory of kingdoms, The beauty of the Chaldeans’ pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. | 19Babylon, the jewel of kingdoms, the pride and glory of the Babylonians, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. |
20It will never be inhabited, Nor will it be settled from generation to generation; Nor will the Arabian pitch tents there, Nor will the shepherds make their sheepfolds there. | 20She will never be inhabited or lived in through all generations; there no nomads will pitch their tents, there no shepherds will rest their flocks. |
21But wild beasts of the desert will lie there, And their houses will be full of owls; Ostriches will dwell there, And wild goats will caper there. | 21But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about. |
22The hyenas will howl in their citadels, And jackals in their pleasant palaces. Her time is near to come, And her days will not be prolonged.” | 22Hyenas will inhabit her strongholds, jackals her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|