New King James Version | New International Version |
1In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me—to me, Daniel—after the one that appeared to me the first time. | 1In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me. |
2I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai. | 2In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal. |
3Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher one came up last. | 3I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later. |
4I saw the ram pushing westward, northward, and southward, so that no animal could withstand him; nor was there any that could deliver from his hand, but he did according to his will and became great. | 4I watched the ram as it charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against it, and none could rescue from its power. It did as it pleased and became great. |
5And as I was considering, suddenly a male goat came from the west, across the surface of the whole earth, without touching the ground; and the goat had a notable horn between his eyes. | 5As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between its eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground. |
6Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power. | 6It came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at it in great rage. |
7And I saw him confronting the ram; he was moved with rage against him, attacked the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to withstand him, but he cast him down to the ground and trampled him; and there was no one that could deliver the ram from his hand. | 7I saw it attack the ram furiously, striking the ram and shattering its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and none could rescue the ram from its power. |
8Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven. | 8The goat became very great, but at the height of its power the large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven. |
9And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land. | 9Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. |
10And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them. | 10It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them. |
11He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down. | 11It set itself up to be as great as the commander of the army of the LORD; it took away the daily sacrifice from the LORD, and his sanctuary was thrown down. |
12Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered. | 12Because of rebellion, the LORD's people and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground. |
13Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking, “How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled underfoot?” | 13Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, the surrender of the sanctuary and the trampling underfoot of the LORD's people?" |
14And he said to me, “For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.” | 14He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated." |
15Then it happened, when I, Daniel, had seen the vision and was seeking the meaning, that suddenly there stood before me one having the appearance of a man. | 15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man. |
16And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, who called, and said, “Gabriel, make this man understand the vision.” | 16And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision." |
17So he came near where I stood, and when he came I was afraid and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end.” | 17As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end." |
18Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright. | 18While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet. |
19And he said, “Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be. | 19He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end. |
20The ram which you saw, having the two horns—they are the kings of Media and Persia. | 20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. |
21And the male goat is the kingdom of Greece. The large horn that is between its eyes is the first king. | 21The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. |
22As for the broken horn and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise out of that nation, but not with its power. | 22The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power. |
23“And in the latter time of their kingdom, When the transgressors have reached their fullness, A king shall arise, Having fierce features, Who understands sinister schemes. | 23"In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise. |
24His power shall be mighty, but not by his own power; He shall destroy fearfully, And shall prosper and thrive; He shall destroy the mighty, and also the holy people. | 24He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy those who are mighty, the holy people. |
25“Through his cunning He shall cause deceit to prosper under his rule; And he shall exalt himself in his heart. He shall destroy many in their prosperity. He shall even rise against the Prince of princes; But he shall be broken without human means. | 25He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power. |
26“And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future.” | 26"The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future." |
27And I, Daniel, fainted and was sick for days; afterward I arose and went about the king’s business. I was astonished by the vision, but no one understood it. | 27I, Daniel, was worn out. I lay exhausted for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|