New King James Version | Berean Study Bible |
1In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me—to me, Daniel—after the one that appeared to me the first time. | 1In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, subsequent to the one that had appeared to me earlier. |
2I saw in the vision, and it so happened while I was looking, that I was in Shushan, the citadel, which is in the province of Elam; and I saw in the vision that I was by the River Ulai. | 2And in the vision I saw myself in the citadel of Susa, in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal. |
3Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher one came up last. | 3Then I lifted up my eyes and saw a ram with two horns standing beside the canal. The horns were long, but one was longer than the other, and the longer one grew up later. |
4I saw the ram pushing westward, northward, and southward, so that no animal could withstand him; nor was there any that could deliver from his hand, but he did according to his will and became great. | 4I saw the ram charging toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and there was no deliverance from his power. He did as he pleased and became great. |
5And as I was considering, suddenly a male goat came from the west, across the surface of the whole earth, without touching the ground; and the goat had a notable horn between his eyes. | 5As I was contemplating all this, suddenly a goat with a prominent horn between his eyes came out of the west, crossing the surface of the entire earth without touching the ground. |
6Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power. | 6He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with furious power. |
7And I saw him confronting the ram; he was moved with rage against him, attacked the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to withstand him, but he cast him down to the ground and trampled him; and there was no one that could deliver the ram from his hand. | 7I saw him approach the ram in a rage against him, and he struck the ram and shattered his two horns. The ram was powerless to stand against him, and the goat threw him to the ground and trampled him, and no one could deliver the ram from his power. |
8Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven. | 8Thus the goat became very great, but at the height of his power, his large horn was broken off, and four prominent horns came up in its place, pointing toward the four winds of heaven. |
9And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land. | 9From one of these horns a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the Beautiful Land. |
10And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them. | 10It grew as high as the host of heaven, and it cast down some of the host and some of the stars to the earth, and trampled them. |
11He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down. | 11It magnified itself, even to the Prince of the host; it removed His daily sacrifice and overthrew the place of His sanctuary. |
12Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered. | 12And in the rebellion, the host and the daily sacrifice were given over to the horn, and it flung truth to the ground and prospered in whatever it did. |
13Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking, “How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled underfoot?” | 13Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, “How long until the fulfillment of the vision of the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host to be trampled?” |
14And he said to me, “For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.” | 14He said to me, “It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be properly restored.” |
15Then it happened, when I, Daniel, had seen the vision and was seeking the meaning, that suddenly there stood before me one having the appearance of a man. | 15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one having the appearance of a man. |
16And I heard a man’s voice between the banks of the Ulai, who called, and said, “Gabriel, make this man understand the vision.” | 16And I heard the voice of a man calling from between the banks of the Ulai: “Gabriel, explain the vision to this man.” |
17So he came near where I stood, and when he came I was afraid and fell on my face; but he said to me, “Understand, son of man, that the vision refers to the time of the end.” | 17As he came near to where I stood, I was terrified and fell facedown. “Son of man,” he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.” |
18Now, as he was speaking with me, I was in a deep sleep with my face to the ground; but he touched me, and stood me upright. | 18While he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, helped me to my feet, |
19And he said, “Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be. | 19and said, “Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end. |
20The ram which you saw, having the two horns—they are the kings of Media and Persia. | 20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. |
21And the male goat is the kingdom of Greece. The large horn that is between its eyes is the first king. | 21The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king. |
22As for the broken horn and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise out of that nation, but not with its power. | 22The four horns that replaced the broken one represent four kingdoms that will rise from that nation, but will not have the same power. |
23“And in the latter time of their kingdom, When the transgressors have reached their fullness, A king shall arise, Having fierce features, Who understands sinister schemes. | 23In the latter part of their reign, when the rebellion has reached its full measure, an insolent king, skilled in intrigue, will come to the throne. |
24His power shall be mighty, but not by his own power; He shall destroy fearfully, And shall prosper and thrive; He shall destroy the mighty, and also the holy people. | 24His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men along with the holy people. |
25“Through his cunning He shall cause deceit to prosper under his rule; And he shall exalt himself in his heart. He shall destroy many in their prosperity. He shall even rise against the Prince of princes; But he shall be broken without human means. | 25Through his craft and by his hand, he will cause deceit to prosper, and in his own mind he will make himself great. In a time of peace he will destroy many, and he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken off, but not by human hands. |
26“And the vision of the evenings and mornings Which was told is true; Therefore seal up the vision, For it refers to many days in the future.” | 26The vision of the evenings and the mornings that has been spoken is true. Now you must seal up the vision, for it concerns the distant future.” |
27And I, Daniel, fainted and was sick for days; afterward I arose and went about the king’s business. I was astonished by the vision, but no one understood it. | 27I, Daniel, was exhausted and lay ill for days. Then I got up and went about the king’s business. I was confounded by the vision; it was beyond understanding. |
|