New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1“Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles. | 1"Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations. |
2He will not cry out, nor raise His voice, Nor cause His voice to be heard in the street. | 2"He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street. |
3A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth. | 3"A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice. |
4He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.” | 4"He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law." |
5Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread forth the earth and that which comes from it, Who gives breath to the people on it, And spirit to those who walk on it: | 5Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it, |
6“I, the LORD, have called You in righteousness, And will hold Your hand; I will keep You and give You as a covenant to the people, As a light to the Gentiles, | 6"I am the LORD, I have called you in righteousness, I will also hold you by the hand and watch over you, And I will appoint you as a covenant to the people, As a light to the nations, |
7To open blind eyes, To bring out prisoners from the prison, Those who sit in darkness from the prison house. | 7To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison. |
8I am the LORD, that is My name; And My glory I will not give to another, Nor My praise to carved images. | 8"I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images. |
9Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them.” | 9"Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you." |
10Sing to the LORD a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them! | 10Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them. |
11Let the wilderness and its cities lift up their voice, The villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing, Let them shout from the top of the mountains. | 11Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains. |
12Let them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands. | 12Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands. |
13The LORD shall go forth like a mighty man; He shall stir up His zeal like a man of war. He shall cry out, yes, shout aloud; He shall prevail against His enemies. | 13The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies. |
14“I have held My peace a long time, I have been still and restrained Myself. Now I will cry like a woman in labor, I will pant and gasp at once. | 14"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant. |
15I will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools. | 15"I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds. |
16I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them. | 16"I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone." |
17They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’ | 17They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods." |
18“Hear, you deaf; And look, you blind, that you may see. | 18Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see. |
19Who is blind but My servant, Or deaf as My messenger whom I send? Who is blind as he who is perfect, And blind as the LORD’s servant? | 19Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the LORD? |
20Seeing many things, but you do not observe; Opening the ears, but he does not hear.” | 20You have seen many things, but you do not observe them; Your ears are open, but none hears. |
21The LORD is well pleased for His righteousness’ sake; He will exalt the law and make it honorable. | 21The LORD was pleased for His righteousness' sake To make the law great and glorious. |
22But this is a people robbed and plundered; All of them are snared in holes, And they are hidden in prison houses; They are for prey, and no one delivers; For plunder, and no one says, “Restore!” | 22But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!" |
23Who among you will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come? | 23Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter? |
24Who gave Jacob for plunder, and Israel to the robbers? Was it not the LORD, He against whom we have sinned? For they would not walk in His ways, Nor were they obedient to His law. | 24Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey? |
25Therefore He has poured on him the fury of His anger And the strength of battle; It has set him on fire all around, Yet he did not know; And it burned him, Yet he did not take it to heart. | 25So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|