New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1The burden against the Valley of Vision. What ails you now, that you have all gone up to the housetops, | 1The oracle concerning the valley of vision. What is the matter with you now, that you have all gone up to the housetops? |
2You who are full of noise, A tumultuous city, a joyous city? Your slain men are not slain with the sword, Nor dead in battle. | 2You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle. |
3All your rulers have fled together; They are captured by the archers. All who are found in you are bound together; They have fled from afar. | 3All your rulers have fled together, And have been captured without the bow; All of you who were found were taken captive together, Though they had fled far away. |
4Therefore I said, “Look away from me, I will weep bitterly; Do not labor to comfort me Because of the plundering of the daughter of my people.” | 4Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people." |
5For it is a day of trouble and treading down and perplexity By the Lord GOD of hosts In the Valley of Vision— Breaking down the walls And of crying to the mountain. | 5For the Lord GOD of hosts has a day of panic, subjugation and confusion In the valley of vision, A breaking down of walls And a crying to the mountain. |
6Elam bore the quiver With chariots of men and horsemen, And Kir uncovered the shield. | 6Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield. |
7It shall come to pass that your choicest valleys Shall be full of chariots, And the horsemen shall set themselves in array at the gate. | 7Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate. |
8He removed the protection of Judah. You looked in that day to the armor of the House of the Forest; | 8And He removed the defense of Judah. In that day you depended on the weapons of the house of the forest, |
9You also saw the damage to the city of David, That it was great; And you gathered together the waters of the lower pool. | 9And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool. |
10You numbered the houses of Jerusalem, And the houses you broke down To fortify the wall. | 10Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall. |
11You also made a reservoir between the two walls For the water of the old pool. But you did not look to its Maker, Nor did you have respect for Him who fashioned it long ago. | 11And you made a reservoir between the two walls For the waters of the old pool. But you did not depend on Him who made it, Nor did you take into consideration Him who planned it long ago. |
12And in that day the Lord GOD of hosts Called for weeping and for mourning, For baldness and for girding with sackcloth. | 12Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth. |
13But instead, joy and gladness, Slaying oxen and killing sheep, Eating meat and drinking wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!” | 13Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die." |
14Then it was revealed in my hearing by the LORD of hosts, “Surely for this iniquity there will be no atonement for you, Even to your death,” says the Lord GOD of hosts. | 14But the LORD of hosts revealed Himself to me, "Surely this iniquity shall not be forgiven you Until you die," says the Lord GOD of hosts. |
15Thus says the Lord GOD of hosts: “Go, proceed to this steward, To Shebna, who is over the house, and say: | 15Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the royal household, |
16‘What have you here, and whom have you here, That you have hewn a sepulcher here, As he who hews himself a sepulcher on high, Who carves a tomb for himself in a rock? | 16'What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a resting place for yourself in the rock? |
17Indeed, the LORD will throw you away violently, O mighty man, And will surely seize you. | 17'Behold, the LORD is about to hurl you headlong, O man. And He is about to grasp you firmly |
18He will surely turn violently and toss you like a ball Into a large country; There you shall die, and there your glorious chariots Shall be the shame of your master’s house. | 18And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.' |
19So I will drive you out of your office, And from your position he will pull you down. | 19"I will depose you from your office, And I will pull you down from your station. |
20‘Then it shall be in that day, That I will call My servant Eliakim the son of Hilkiah; | 20"Then it will come about in that day, That I will summon My servant Eliakim the son of Hilkiah, |
21I will clothe him with your robe And strengthen him with your belt; I will commit your responsibility into his hand. He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem And to the house of Judah. | 21And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. |
22The key of the house of David I will lay on his shoulder; So he shall open, and no one shall shut; And he shall shut, and no one shall open. | 22"Then I will set the key of the house of David on his shoulder, When he opens no one will shut, When he shuts no one will open. |
23I will fasten him as a peg in a secure place, And he will become a glorious throne to his father’s house. | 23"I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father's house. |
24‘They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the posterity, all vessels of small quantity, from the cups to all the pitchers. | 24"So they will hang on him all the glory of his father's house, offspring and issue, all the least of vessels, from bowls to all the jars. |
25In that day,’ says the LORD of hosts, ‘the peg that is fastened in the secure place will be removed and be cut down and fall, and the burden that was on it will be cut off; for the LORD has spoken.’ ” | 25"In that day," declares the LORD of hosts, "the peg driven in a firm place will give way; it will even break off and fall, and the load hanging on it will be cut off, for the LORD has spoken." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|