New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1The burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land. | 1The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land. |
2A distressing vision is declared to me; The treacherous dealer deals treacherously, And the plunderer plunders. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing I have made to cease. | 2A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused. |
3Therefore my loins are filled with pain; Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor. I was distressed when I heard it; I was dismayed when I saw it. | 3For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see. |
4My heart wavered, fearfulness frightened me; The night for which I longed He turned into fear for me. | 4My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling. |
5Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield! | 5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields," |
6For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.” | 6For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees. |
7And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care. | 7"When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention." |
8Then he cried, “A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night. | 8Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. |
9And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.” | 9"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground." |
10Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you. | 10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. |
11The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?” | 11The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?" |
12The watchman said, “The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!” | 12The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again." |
13The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites. | 13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. |
14O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled. | 14Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. |
15For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war. | 15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle. |
16For thus the LORD has said to me: “Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail; | 16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; |
17and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it.” | 17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|