Isaiah 21
NKJV Parallel NLT [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionNew Living Translation
1The burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land.1This message came to me concerning Babylon—the desert by the sea : Disaster is roaring down on you from the desert, like a whirlwind sweeping in from the Negev.
2A distressing vision is declared to me; The treacherous dealer deals treacherously, And the plunderer plunders. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing I have made to cease.2I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying. Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege. I will make an end to all the groaning Babylon caused.
3Therefore my loins are filled with pain; Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor. I was distressed when I heard it; I was dismayed when I saw it.3My stomach aches and burns with pain. Sharp pangs of anguish are upon me, like those of a woman in labor. I grow faint when I hear what God is planning; I am too afraid to look.
4My heart wavered, fearfulness frightened me; The night for which I longed He turned into fear for me.4My mind reels and my heart races. I longed for evening to come, but now I am terrified of the dark.
5Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield!5Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!
6For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.”6Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.
7And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care.7He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”
8Then he cried, “A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night.8Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
9And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.”9Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”
10Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you.10O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me. A Message about Edom
11The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”11This message came to me concerning Edom : Someone from Edom keeps calling to me, “Watchman, how much longer until morning? When will the night be over?”
12The watchman said, “The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!”12The watchman replies, “Morning is coming, but night will soon return. If you wish to ask again, then come back and ask.” A Message about Arabia
13The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites.13This message came to me concerning Arabia: O caravans from Dedan, hide in the deserts of Arabia.
14O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled.14O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees.
15For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.15They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
16For thus the LORD has said to me: “Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail;16The Lord said to me, “Within a year, counting each day, all the glory of Kedar will come to an end.
17and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it.17Only a few of its courageous archers will survive. I, the LORD, the God of Israel, have spoken!”
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Isaiah 20
Top of Page
Top of Page