New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession. | 1But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, |
2And he kept back part of the proceeds, his wife also being aware of it, and brought a certain part and laid it at the apostles’ feet. | 2and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet. |
3But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back part of the price of the land for yourself? | 3But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the price of the land? |
4While it remained, was it not your own? And after it was sold, was it not in your own control? Why have you conceived this thing in your heart? You have not lied to men but to God.” | 4"While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God." |
5Then Ananias, hearing these words, fell down and breathed his last. So great fear came upon all those who heard these things. | 5And as he heard these words, Ananias fell down and breathed his last; and great fear came over all who heard of it. |
6And the young men arose and wrapped him up, carried him out, and buried him. | 6The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him. |
7Now it was about three hours later when his wife came in, not knowing what had happened. | 7Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. |
8And Peter answered her, “Tell me whether you sold the land for so much?” She said, “Yes, for so much.” | 8And Peter responded to her, "Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, "Yes, that was the price." |
9Then Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.” | 9Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well." |
10Then immediately she fell down at his feet and breathed her last. And the young men came in and found her dead, and carrying her out, buried her by her husband. | 10And immediately she fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. |
11So great fear came upon all the church and upon all who heard these things. | 11And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things. |
12And through the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. And they were all with one accord in Solomon’s Porch. | 12At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico. |
13Yet none of the rest dared join them, but the people esteemed them highly. | 13But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem. |
14And believers were increasingly added to the Lord, multitudes of both men and women, | 14And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number, |
15so that they brought the sick out into the streets and laid them on beds and couches, that at least the shadow of Peter passing by might fall on some of them. | 15to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them. |
16Also a multitude gathered from the surrounding cities to Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed. | 16Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed. |
17Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation, | 17But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. |
18and laid their hands on the apostles and put them in the common prison. | 18They laid hands on the apostles and put them in a public jail. |
19But at night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, | 19But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said, |
20“Go, stand in the temple and speak to the people all the words of this life.” | 20"Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life." |
21And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. But the high priest and those with him came and called the council together, with all the elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. | 21Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought. |
22But when the officers came and did not find them in the prison, they returned and reported, | 22But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back, |
23saying, “Indeed we found the prison shut securely, and the guards standing outside before the doors; but when we opened them, we found no one inside!” | 23saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside." |
24Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they wondered what the outcome would be. | 24Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. |
25So one came and told them, saying, “Look, the men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!” | 25But someone came and reported to them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!" |
26Then the captain went with the officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned. | 26Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned). |
27And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them, | 27When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them, |
28saying, “Did we not strictly command you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this Man’s blood on us!” | 28saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us." |
29But Peter and the other apostles answered and said: “We ought to obey God rather than men. | 29But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men. |
30The God of our fathers raised up Jesus whom you murdered by hanging on a tree. | 30"The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross. |
31Him God has exalted to His right hand to be Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. | 31"He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins. |
32And we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him.” | 32"And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him." |
33When they heard this, they were furious and plotted to kill them. | 33But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them. |
34Then one in the council stood up, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law held in respect by all the people, and commanded them to put the apostles outside for a little while. | 34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time. |
35And he said to them: “Men of Israel, take heed to yourselves what you intend to do regarding these men. | 35And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men. |
36For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody. A number of men, about four hundred, joined him. He was slain, and all who obeyed him were scattered and came to nothing. | 36"For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. |
37After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census, and drew away many people after him. He also perished, and all who obeyed him were dispersed. | 37"After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered. |
38And now I say to you, keep away from these men and let them alone; for if this plan or this work is of men, it will come to nothing; | 38"So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; |
39but if it is of God, you cannot overthrow it—lest you even be found to fight against God.” | 39but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God." |
40And they agreed with him, and when they had called for the apostles and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. | 40They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them. |
41So they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name. | 41So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. |
42And daily in the temple, and in every house, they did not cease teaching and preaching Jesus as the Christ. | 42And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|