New King James Version | International Standard Version |
1After these things I heard a loud voice of a great multitude in heaven, saying, “Alleluia! Salvation and glory and honor and power belong to the Lord our God! | 1After these things, I heard what sounded like the loud voice of a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God. |
2For true and righteous are His judgments, because He has judged the great harlot who corrupted the earth with her fornication; and He has avenged on her the blood of His servants shed by her.” | 2His judgments are true and just. He has condemned the notorious prostitute who corrupted the world with her immorality. He has taken revenge on her for the blood of his servants." |
3Again they said, “Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!” | 3A second time they said, "Hallelujah! The smoke goes up from her forever and ever." |
4And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, “Amen! Alleluia!” | 4The twenty-four elders and the four living creatures bowed down and worshipped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!" |
5Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!” | 5A voice came from the throne, saying, "Praise our God, all who serve and fear him, from the least important to the most important." |
6And I heard, as it were, the voice of a great multitude, as the sound of many waters and as the sound of mighty thunderings, saying, “Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigns! | 6Then I heard what sounded like the voice of a large crowd, like the sound of raging waters, and like the sound of powerful thunderclaps, saying, "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, is reigning. |
7Let us be glad and rejoice and give Him glory, for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.” | 7Let us rejoice, be glad, and give him glory, because the marriage of the lamb has come and his bride has made herself ready. |
8And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints. | 8She has been given the privilege of wearing fine linen, dazzling and pure." (The fine linen represents the righteous deeds of the saints.) |
9Then he said to me, “Write: ‘Blessed are those who are called to the marriage supper of the Lamb!’ ” And he said to me, “These are the true sayings of God.” | 9Then the angel told me, "Write this: 'How blessed are those who are invited to the marriage supper of the lamb!'" He also told me, "These are the true words of God." |
10And I fell at his feet to worship him. But he said to me, “See that you do not do that! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.” | 10I bowed down at his feet to worship him, but he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you and with your brothers who rely on what Jesus is saying. Worship God, because what Jesus is saying is the spirit of prophecy!" |
11Now I saw heaven opened, and behold, a white horse. And He who sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war. | 11Then I saw heaven standing open, and there was a white horse! Its rider is named Faithful and True. He administers justice and wages war righteously. |
12His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knew except Himself. | 12His eyes are like a flame of fire, and on his head are many royal crowns. He has a name written on him that nobody knows except himself. |
13He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God. | 13He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is called the Word of God. |
14And the armies in heaven, clothed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses. | 14The armies of heaven, wearing fine linen, white and pure, follow him on white horses. |
15Now out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should strike the nations. And He Himself will rule them with a rod of iron. He Himself treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. | 15A sharp sword comes out of his mouth to strike down the nations. He will rule them with an iron rod and tread the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. |
16And He has on His robe and on His thigh a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. | 16On his robe that covers his thigh he has a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS |
17Then I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, “Come and gather together for the supper of the great God, | 17Then I saw an angel standing in the sun. He cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, "Come! Gather for the great supper of God. |
18that you may eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, free and slave, both small and great.” | 18Eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of warriors, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all people, both free and slaves, both unimportant and important." |
19And I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him who sat on the horse and against His army. | 19Then I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army. |
20Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone. | 20The beast was captured, along with the false prophet who had performed signs on its behalf. By these signs the false prophet had deceived those who had received the mark of the beast and worshipped its image. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur. |
21And the rest were killed with the sword which proceeded from the mouth of Him who sat on the horse. And all the birds were filled with their flesh. | 21The rest were killed by the sword that belonged to the rider on the horse and that came from his mouth, and all the birds gorged themselves with their flesh. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|