New King James Version | Berean Study Bible |
1Afterward he brought me to the gate, the gate that faces toward the east. | 1Then the man brought me back to the gate that faces east, |
2And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east. His voice was like the sound of many waters; and the earth shone with His glory. | 2and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of many waters, and the earth shone with His glory. |
3It was like the appearance of the vision which I saw—like the vision which I saw when I came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face. | 3The vision I saw was like the vision I had seen when He came to destroy the city and like the visions I had seen by the River Kebar. I fell facedown, |
4And the glory of the LORD came into the temple by way of the gate which faces toward the east. | 4and the glory of the LORD entered the temple through the gate facing east. |
5The Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. | 5Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. |
6Then I heard Him speaking to me from the temple, while a man stood beside me. | 6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple, |
7And He said to me, “Son of man, this is the place of My throne and the place of the soles of My feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel forever. No more shall the house of Israel defile My holy name, they nor their kings, by their harlotry or with the carcasses of their kings on their high places. | 7and He said to me, “Son of man, this is the place of My throne and the place for the soles of My feet, where I will dwell among the Israelites forever. The house of Israel will never again defile My holy name—neither they nor their kings—by their prostitution and by the funeral offerings for their kings at their deaths. |
8When they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger. | 8When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger. |
9Now let them put their harlotry and the carcasses of their kings far away from Me, and I will dwell in their midst forever. | 9Now let them remove far from Me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will dwell among them forever. |
10“Son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern. | 10As for you, son of man, describe the temple to the people of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure the plan, |
11And if they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple and its arrangement, its exits and its entrances, its entire design and all its ordinances, all its forms and all its laws. Write it down in their sight, so that they may keep its whole design and all its ordinances, and perform them. | 11and if they are ashamed of all they have done, then make known to them the design of the temple—its arrangement and its exits and entrances—its whole design along with all its statutes, forms, and laws. Write it down in their sight, so that they may keep its complete design and all its statutes and may carry them out. |
12This is the law of the temple: The whole area surrounding the mountaintop is most holy. Behold, this is the law of the temple. | 12This is the law of the temple: All its surrounding territory on top of the mountain will be most holy. Yes, this is the law of the temple. |
13“These are the measurements of the altar in cubits (the cubit is one cubit and a handbreadth): the base one cubit high and one cubit wide, with a rim all around its edge of one span. This is the height of the altar: | 13These are the measurements of the altar in long cubits (a cubit and a handbreadth): Its gutter shall be a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span around its edge. And this is the height of the altar: |
14from the base on the ground to the lower ledge, two cubits; the width of the ledge, one cubit; from the smaller ledge to the larger ledge, four cubits; and the width of the ledge, one cubit. | 14The space from the gutter on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the ledge one cubit wide. The space from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits, and the ledge one cubit wide. |
15The altar hearth is four cubits high, with four horns extending upward from the hearth. | 15The altar hearth shall be four cubits high, and four horns shall project upward from the hearth. |
16The altar hearth is twelve cubits long, twelve wide, square at its four corners; | 16The altar hearth shall be square at its four corners, twelve cubits long and twelve cubits wide. |
17the ledge, fourteen cubits long and fourteen wide on its four sides, with a rim of half a cubit around it; its base, one cubit all around; and its steps face toward the east.” | 17The ledge shall also be square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide, with a rim of half a cubit and a gutter of a cubit all around it. The steps of the altar shall face east.” |
18And He said to me, “Son of man, thus says the Lord GOD: ‘These are the ordinances for the altar on the day when it is made, for sacrificing burnt offerings on it, and for sprinkling blood on it. | 18Then He said to me: “Son of man, this is what the Lord GOD says: ‘These are the statutes for the altar on the day it is constructed, so that burnt offerings may be sacrificed on it and blood may be sprinkled on it: |
19You shall give a young bull for a sin offering to the priests, the Levites, who are of the seed of Zadok, who approach Me to minister to Me,’ says the Lord GOD. | 19You are to give a young bull from the herd as a sin offering to the Levitical priests who are of the family of Zadok, who approach Me to minister before Me, declares the Lord GOD. |
20‘You shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it. | 20You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it. |
21Then you shall also take the bull of the sin offering, and burn it in the appointed place of the temple, outside the sanctuary. | 21Then you are to take away the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside the sanctuary. |
22On the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bull. | 22On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering, and the altar is to be cleansed as it was with the bull. |
23When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram from the flock without blemish. | 23When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock. |
24When you offer them before the LORD, the priests shall throw salt on them, and they will offer them up as a burnt offering to the LORD. | 24You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD. |
25Every day for seven days you shall prepare a goat for a sin offering; they shall also prepare a young bull and a ram from the flock, both without blemish. | 25For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both unblemished. |
26Seven days they shall make atonement for the altar and purify it, and so consecrate it. | 26For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it; so they shall consecrate it. |
27When these days are over it shall be, on the eighth day and thereafter, that the priests shall offer your burnt offerings and your peace offerings on the altar; and I will accept you,’ says the Lord GOD.” | 27At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and peace offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Lord GOD.’ ” |
|