New International Version | New Living Translation |
1Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. "Go, look over the land," he said, "especially Jericho." So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there. | 1Then Joshua secretly sent out two spies from the Israelite camp at Acacia Grove. He instructed them, “Scout out the land on the other side of the Jordan River, especially around Jericho.” So the two men set out and came to the house of a prostitute named Rahab and stayed there that night. |
2The king of Jericho was told, "Look, some of the Israelites have come here tonight to spy out the land." | 2But someone told the king of Jericho, “Some Israelites have come here tonight to spy out the land.” |
3So the king of Jericho sent this message to Rahab: "Bring out the men who came to you and entered your house, because they have come to spy out the whole land." | 3So the king of Jericho sent orders to Rahab: “Bring out the men who have come into your house, for they have come here to spy out the whole land.” |
4But the woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from. | 4Rahab had hidden the two men, but she replied, “Yes, the men were here earlier, but I didn’t know where they were from. |
5At dusk, when it was time to close the city gate, they left. I don't know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them." | 5They left the town at dusk, as the gates were about to close. I don’t know where they went. If you hurry, you can probably catch up with them.” |
6(But she had taken them up to the roof and hidden them under the stalks of flax she had laid out on the roof.) | 6(Actually, she had taken them up to the roof and hidden them beneath bundles of flax she had laid out.) |
7So the men set out in pursuit of the spies on the road that leads to the fords of the Jordan, and as soon as the pursuers had gone out, the gate was shut. | 7So the king’s men went looking for the spies along the road leading to the shallow crossings of the Jordan River. And as soon as the king’s men had left, the gate of Jericho was shut. |
8Before the spies lay down for the night, she went up on the roof | 8Before the spies went to sleep that night, Rahab went up on the roof to talk with them. |
9and said to them, "I know that the LORD has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you. | 9“I know the LORD has given you this land,” she told them. “We are all afraid of you. Everyone in the land is living in terror. |
10We have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed. | 10For we have heard how the LORD made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed. |
11When we heard of it, our hearts melted in fear and everyone's courage failed because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth below. | 11No wonder our hearts have melted in fear! No one has the courage to fight after hearing such things. For the LORD your God is the supreme God of the heavens above and the earth below. |
12"Now then, please swear to me by the LORD that you will show kindness to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign | 12“Now swear to me by the LORD that you will be kind to me and my family since I have helped you. Give me some guarantee that |
13that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them--and that you will save us from death." | 13when Jericho is conquered, you will let me live, along with my father and mother, my brothers and sisters, and all their families.” |
14"Our lives for your lives!" the men assured her. "If you don't tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the LORD gives us the land." | 14“We offer our own lives as a guarantee for your safety,” the men agreed. “If you don’t betray us, we will keep our promise and be kind to you when the LORD gives us the land.” |
15So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall. | 15Then, since Rahab’s house was built into the town wall, she let them down by a rope through the window. |
16She said to them, "Go to the hills so the pursuers will not find you. Hide yourselves there three days until they return, and then go on your way." | 16“Escape to the hill country,” she told them. “Hide there for three days from the men searching for you. Then, when they have returned, you can go on your way.” |
17Now the men had said to her, "This oath you made us swear will not be binding on us | 17Before they left, the men told her, “We will be bound by the oath we have taken only if you follow these instructions. |
18unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother, your brothers and all your family into your house. | 18When we come into the land, you must leave this scarlet rope hanging from the window through which you let us down. And all your family members—your father, mother, brothers, and all your relatives—must be here inside the house. |
19If any of them go outside your house into the street, their blood will be on their own heads; we will not be responsible. As for those who are in the house with you, their blood will be on our head if a hand is laid on them. | 19If they go out into the street and are killed, it will not be our fault. But if anyone lays a hand on people inside this house, we will accept the responsibility for their death. |
20But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear." | 20If you betray us, however, we are not bound by this oath in any way.” |
21"Agreed," she replied. "Let it be as you say." So she sent them away, and they departed. And she tied the scarlet cord in the window. | 21“I accept your terms,” she replied. And she sent them on their way, leaving the scarlet rope hanging from the window. |
22When they left, they went into the hills and stayed there three days, until the pursuers had searched all along the road and returned without finding them. | 22The spies went up into the hill country and stayed there three days. The men who were chasing them searched everywhere along the road, but they finally returned without success. |
23Then the two men started back. They went down out of the hills, forded the river and came to Joshua son of Nun and told him everything that had happened to them. | 23Then the two spies came down from the hill country, crossed the Jordan River, and reported to Joshua all that had happened to them. |
24They said to Joshua, "The LORD has surely given the whole land into our hands; all the people are melting in fear because of us." | 24“The LORD has given us the whole land,” they said, “for all the people in the land are terrified of us.” |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|