New International Version | International Standard Version |
1Hear what the LORD says to you, people of Israel. | 1Hear the message that the LORD has spoken to you, house of Israel. |
2This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them. | 2This is what the LORD says: "Don't learn the way of the nations, and don't be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified of them. |
3For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. | 3For the practices of the people are worthless. Indeed, a tree is cut down from the forest; it's the work of the hands of a craftsman with an ax. |
4They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. | 4They decorate it with silver and gold. They secure it with nails and hammers so it won't totter. |
5Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." | 5Their idols are like scarecrows in a cucumber field. They can't speak! They must always be carried because they can't walk! Don't be afraid of them because they can do no harm, nor can they do any good." |
6No one is like you, LORD; you are great, and your name is mighty in power. | 6There is no one like you, LORD. You are great, and your name is great and powerful. |
7Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. | 7Who wouldn't fear you, king of the nations? This is what you deserve! Indeed, among all the wise men of the nations, and throughout all their kingdoms, there is no one like you! |
8They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. | 8Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood! |
9Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers. | 9Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. The idols are the work of a craftsman and of the hands of a goldsmith. Their clothing is violet and purple. The idols are all the work of skilled craftsmen. |
10But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. | 10The LORD is the true God; he's the living God and the everlasting king. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation. |
11"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.'" | 11 Tell this to them: "The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from these heavens." |
12But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. | 12The LORD is the one who made the world by his power, who established the earth by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. |
13When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. | 13When his voice sounds there is thunder from the waters of heaven, and he makes clouds rise up from the ends of the earth. He makes lightning for the rain and brings wind out of his storehouses. |
14Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. | 14Everyone is stupid and without knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false. There is no life in them. |
15They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. | 15They're worthless, a work of mockery, and when the time of punishment comes, they'll perish. |
16He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance-- the LORD Almighty is his name. | 16The Portion of Jacob is not like these. He made everything, and Israel is the tribe of his inheritance. The LORD of the Heavenly Armies is his name. |
17Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege. | 17You who live under siege, Gather up your bundle from the ground. |
18For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured." | 18For this is what the LORD says: "I'm going to throw out the inhabitants of the land at this time, and I'll bring distress on them so they'll experience it." |
19Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it." | 19Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it. |
20My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. | 20My tent is destroyed, and all my tent cords are broken. My sons have gone away from me, they no longer live. There is no one to pitch my tent again and set up my curtains. |
21The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered. | 21Because the shepherds are stupid and don't seek the LORD, therefore, they don't prosper, and their flock is scattered. |
22Listen! The report is coming-- a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals. | 22The sound of a report, it's coming now! There is a great commotion from a land in the north to make the towns of Judah desolate, a refuge for jackals." |
23LORD, I know that people's lives are not their own; it is not for them to direct their steps. | 23LORD, I know that a person's life is not his to control, nor does a person establish his way in life. |
24Discipline me, LORD, but only in due measure-- not in your anger, or you will reduce me to nothing. | 24LORD, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing. |
25Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland. | 25Pour out your anger on the nations that don't acknowledge you, and on the families that don't call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured and consumed him; they have devastated his habitation. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|