New International Version | Christian Standard Bible |
1After this, Paul left Athens and went to Corinth. | 1After this, he left Athens and went to Corinth, |
2There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them, | 2where he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul came to them, |
3and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them. | 3and since they were of the same occupation, tentmakers by trade, he stayed with them and worked. |
4Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks. | 4He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks. |
5When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah. | 5When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah. |
6But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles." | 6When they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them, "Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles." |
7Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God. | 7So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. |
8Crispus, the synagogue leader, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized. | 8Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized. |
9One night the Lord spoke to Paul in a vision: "Do not be afraid; keep on speaking, do not be silent. | 9The Lord said to Paul in a night vision, "Don't be afraid, but keep on speaking and don't be silent. |
10For I am with you, and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city." | 10For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city." |
11So Paul stayed in Corinth for a year and a half, teaching them the word of God. | 11He stayed there a year and a half, teaching the word of God among them. |
12While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment. | 12While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the tribunal. |
13"This man," they charged, "is persuading the people to worship God in ways contrary to the law." | 13"This man," they said, "is persuading people to worship God in ways contrary to the law." |
14Just as Paul was about to speak, Gallio said to them, "If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you. | 14As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If it were a matter of wrongdoing or of a serious crime, it would be reasonable for me to put up with you Jews. |
15But since it involves questions about words and names and your own law--settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things." | 15But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of such things." |
16So he drove them off. | 16So he drove them from the tribunal. |
17Then the crowd there turned on Sosthenes the synagogue leader and beat him in front of the proconsul; and Gallio showed no concern whatever. | 17And they all seized Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him in front of the tribunal, but none of these things mattered to Gallio. |
18Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sisters and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchreae because of a vow he had taken. | 18After staying for some time, Paul said farewell to the brothers and sisters and sailed away to Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. He shaved his head at Cenchreae because of a vow he had taken. |
19They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. | 19When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews. |
20When they asked him to spend more time with them, he declined. | 20When they asked him to stay for a longer time, he declined, |
21But as he left, he promised, "I will come back if it is God's will." Then he set sail from Ephesus. | 21but he said farewell and added, "I'll come back to you again, if God wills." Then he set sail from Ephesus. |
22When he landed at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church and then went down to Antioch. | 22On landing at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, then went down to Antioch. |
23After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. | 23After spending some time there, he set out, traveling through one place after another in the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples. |
24Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures. | 24Now a Jew named Apollos, a native Alexandrian, an eloquent man who was competent in the use of the Scriptures, arrived in Ephesus. |
25He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John. | 25He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he was speaking and teaching accurately about Jesus, although he knew only John's baptism. |
26He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately. | 26He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately. |
27When Apollos wanted to go to Achaia, the brothers and sisters encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he was a great help to those who by grace had believed. | 27When he wanted to cross over to Achaia, the brothers and sisters wrote to the disciples to welcome him. After he arrived, he was a great help to those who by grace had believed. |
28For he vigorously refuted his Jewish opponents in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Messiah. | 28For he vigorously refuted the Jews in public, demonstrating through the Scriptures that Jesus is the Messiah. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|