NET Bible | English Standard Version |
1You people of Israel, listen to what the LORD has to say to you. | 1Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. |
2The LORD says, "Do not start following pagan religious practices. Do not be in awe of signs that occur in the sky even though the nations hold them in awe. | 2Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them, |
3For the religion of these people is worthless. They cut down a tree in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools. | 3for the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. |
4He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over. | 4They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. |
5Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you." | 5Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.” |
6I said, "There is no one like you, LORD. You are great. And you are renowned for your power. | 6There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might. |
7Everyone should revere you, O King of all nations, because you deserve to be revered. For there is no one like you among any of the wise people of the nations nor among any of their kings. | 7Who would not fear you, O King of the nations? For this is your due; for among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is none like you. |
8The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless! | 8They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood! |
9Hammered-out silver is brought from Tarshish and gold is brought from Uphaz to cover those idols. They are the handiwork of carpenters and goldsmiths. They are clothed in blue and purple clothes. They are all made by skillful workers. | 9Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men. |
10The LORD is the only true God. He is the living God and the everlasting King. When he shows his anger the earth shakes. None of the nations can stand up to his fury. | 10But the LORD is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation. |
11You people of Israel should tell those nations this: 'These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.' | 11Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.” |
12The LORD is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies. | 12It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. |
13When his voice thunders, the heavenly ocean roars. He makes the clouds rise from the far-off horizons. He makes the lightning flash out in the midst of the rain. He unleashes the wind from the places where he stores it. | 13When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses. |
14All these idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols. | 14Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them. |
15They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed. | 15They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. |
16The LORD, who is the inheritance of Jacob's descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. He is known as the LORD who rules over all." | 16Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. |
17Gather your belongings together and prepare to leave the land, you people of Jerusalem who are being besieged. | 17Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege! |
18For the LORD says, "I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it." | 18For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.” |
19And I cried out, "We are doomed! Our wound is severe! We once thought, 'This is only an illness. And we will be able to bear it!' | 19Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.” |
20But our tents have been destroyed. The ropes that held them in place have been ripped apart. Our children are gone and are not coming back. There is no survivor to put our tents back up, no one left to hang their tent curtains in place. | 20My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again and to set up my curtains. |
21For our leaders are stupid. They have not sought the LORD's advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered. | 21For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. |
22Listen! News is coming even now. The rumble of a great army is heard approaching from a land in the north. It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live. | 22A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals. |
23LORD, we know that people do not control their own destiny. It is not in their power to determine what will happen to them. | 23I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps. |
24Correct us, LORD, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing. | 24Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing. |
25Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin. | 25Pour out your wrath on the nations that know you not, and on the peoples that call not on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. |
|