NET Bible | Berean Study Bible |
1"And you, sing a lament for the princes of Israel, | 1“As for you, take up a lament for the princes of Israel |
2and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs. | 2and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. |
3She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people. | 3She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. |
4The nations heard about him; he was trapped in their pit. They brought him with hooks to the land of Egypt. | 4When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt. |
5"'When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs and made him a young lion. | 5When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. |
6He walked about among the lions; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people. | 6He prowled among the lions, and became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. |
7He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring. | 7He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring. |
8The nations--the surrounding regions--attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit. | 8Then the nations set out against him from the provinces on every side. They spread their net over him; he was trapped in their pit. |
9They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel. | 9With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. |
10"'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by water. It was fruitful and full of branches because it was well-watered. | 10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters. |
11Its boughs were strong, fit for rulers' scepters; it reached up into the clouds. It stood out because of its height and its many branches. | 11It had strong branches, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick branches, conspicuous for its height and for its dense foliage. |
12But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground. The east wind dried up its fruit; its strong branches broke off and withered--a fire consumed them. | 12But it was uprooted in fury, cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong branches were stripped off and they withered; the fire consumed them. |
13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. | 13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
14A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.' This is a lament song, and has become a lament song." | 14Fire has gone out from its main branch and devoured its fruit; on it no strong branch remains fit for a ruler’s scepter.’ This is a lament and shall be used as a lament.” |
|
|