Romans 10
NASB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New American Standard Bible 1995International Standard Version
1Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation.1Brothers, my heart's desire and prayer to God about the Jews is that they would be saved.
2For I testify about them that they have a zeal for God, but not in accordance with knowledge.2For I can testify on their behalf that they have a zeal for God, but it is not in keeping with full knowledge.
3For not knowing about God's righteousness and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.3For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness.
4For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.4For the Messiah is the culmination of the Law as far as righteousness is concerned for everyone who believes.
5For Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on law shall live by that righteousness.5For Moses writes about the righteousness that comes from the Law as follows: "The person who obeys these things will find life by them."
6But the righteousness based on faith speaks as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, 'WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?' (that is, to bring Christ down),6But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, 'Who will go up to heaven?' (that is, to bring the Messiah down),
7or 'WHO WILL DESCEND INTO THE ABYSS?' (that is, to bring Christ up from the dead)."7or 'Who will go down into the depths?' (that is, to bring the Messiah back from the dead)."
8But what does it say? "THE WORD IS NEAR YOU, IN YOUR MOUTH AND IN YOUR HEART "-- that is, the word of faith which we are preaching,8But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming:
9that if you confess with your mouth Jesus as Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;9If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10for with the heart a person believes, resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, resulting in salvation.10For one believes with his heart and is justified, and declares with his mouth and is saved.
11For the Scripture says, "WHOEVER BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED."11The Scripture says, "Everyone who believes in him will never be ashamed."
12For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, abounding in riches for all who call on Him;12There is no difference between Jew and Greek, because they all have the same Lord, who gives richly to all who call on him.
13for "WHOEVER WILL CALL ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED."13"Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."
14How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher?14How, then, can people call on someone they have not believed? And how can they believe in someone they have not heard about? And how can they hear without someone preaching?
15How will they preach unless they are sent? Just as it is written, "HOW BEAUTIFUL ARE THE FEET OF THOSE WHO BRING GOOD NEWS OF GOOD THINGS!"15And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!"
16However, they did not all heed the good news; for Isaiah says, "LORD, WHO HAS BELIEVED OUR REPORT?"16But not everyone has obeyed the gospel, for Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?"
17So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.17Consequently, faith results from listening, and listening results through the word of the Messiah.
18But I say, surely they have never heard, have they? Indeed they have; "THEIR VOICE HAS GONE OUT INTO ALL THE EARTH, AND THEIR WORDS TO THE ENDS OF THE WORLD."18But I ask, "Didn't they hear?" Certainly they did! In fact, "Their voice has gone out into the whole world, and their words to the ends of the earth."
19But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says, "I WILL MAKE YOU JEALOUS BY THAT WHICH IS NOT A NATION, BY A NATION WITHOUT UNDERSTANDING WILL I ANGER YOU."19Again I ask, "Did Israel not understand?" Moses was the first to say, "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that doesn't understand."
20And Isaiah is very bold and says, "I WAS FOUND BY THOSE WHO DID NOT SEEK ME, I BECAME MANIFEST TO THOSE WHO DID NOT ASK FOR ME."20And Isaiah boldly says, "I was found by those who were not looking for me; I was revealed to those who were not asking for me."
21But as for Israel He says, "ALL THE DAY LONG I HAVE STRETCHED OUT MY HANDS TO A DISOBEDIENT AND OBSTINATE PEOPLE."21But about Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and rebellious people."
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.orgThe Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Romans 9
Top of Page
Top of Page