New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. | 1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. |
2As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY; | 2As it is written in Isaiah the prophet: Look, I am sending My messenger ahead of You, who will prepare Your way. |
3THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'" | 3A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight! |
4John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. | 4John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. |
5And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. | 5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem were flocking to him, and they were baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins. |
6John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey. | 6John wore a camel-hair garment with a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. |
7And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals. | 7He was preaching: "Someone more powerful than I will come after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of His sandals. |
8"I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit." | 8I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit." |
9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. | 9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John. |
10Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him; | 10As soon as He came up out of the water, He saw the heavens being torn open and the Spirit descending to Him like a dove. |
11and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased." | 11And a voice came from heaven: You are My beloved Son; I take delight in You! |
12Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness. | 12Immediately the Spirit drove Him into the wilderness. |
13And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him. | 13He was in the wilderness 40 days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels began to serve Him. |
14Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God, | 14After John was arrested, Jesus went to Galilee, preaching the good news of God: |
15and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel." | 15"The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent and believe in the good news!" |
16As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. | 16As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen. |
17And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men." | 17"Follow Me," Jesus told them, "and I will make you fish for people!" |
18Immediately they left their nets and followed Him. | 18Immediately they left their nets and followed Him. |
19Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets. | 19Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee and his brother John. They were in their boat mending their nets. |
20Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him. | 20Immediately He called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed Him. |
21They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach. | 21Then they went into Capernaum, and right away He entered the synagogue on the Sabbath and began to teach. |
22They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. | 22They were astonished at His teaching because, unlike the scribes, He was teaching them as one having authority. |
23Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, | 23Just then a man with an unclean spirit was in their synagogue. He cried out," |
24saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are-- the Holy One of God!" | 24What do You have to do with us, Jesus--Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!" |
25And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!" | 25But Jesus rebuked him and said, "Be quiet, and come out of him!" |
26Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him. | 26And the unclean spirit convulsed him, shouted with a loud voice, and came out of him. |
27They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him." | 27Then they were all amazed, so they began to argue with one another, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him." |
28Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee. | 28News about Him then spread throughout the entire vicinity of Galilee. |
29And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John. | 29As soon as they left the synagogue, they went into Simon and Andrew's house with James and John. |
30Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her. | 30Simon's mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told Him about her at once. |
31And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them. | 31So He went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them. |
32When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were demon-possessed. | 32When evening came, after the sun had set, they began bringing to Him all those who were sick and those who were demon-possessed. |
33And the whole city had gathered at the door. | 33The whole town was assembled at the door, |
34And He healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He was not permitting the demons to speak, because they knew who He was. | 34and He healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. But He would not permit the demons to speak, because they knew Him. |
35In the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and was praying there. | 35Very early in the morning, while it was still dark, He got up, went out, and made His way to a deserted place. And He was praying there. |
36Simon and his companions searched for Him; | 36Simon and his companions went searching for Him. |
37they found Him, and said to Him, "Everyone is looking for You." | 37They found Him and said, "Everyone's looking for You!" |
38He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for." | 38And He said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come." |
39And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons. | 39So He went into all of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. |
40And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean." | 40Then a man with a serious skin disease came to Him and, on his knees, begged Him: "If You are willing, You can make me clean." |
41Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed." | 41Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He told him. "Be made clean." |
42Immediately the leprosy left him and he was cleansed. | 42Immediately the disease left him, and he was healed. |
43And He sternly warned him and immediately sent him away, | 43Then He sternly warned him and sent him away at once, |
44and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them." | 44telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them." |
45But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere. | 45Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But He was out in deserted places, and they would come to Him from everywhere. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|