New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1Then he led me to the gate, the gate facing toward the east; | 1He led me to the gate, the one that faces east, |
2and behold, the glory of the God of Israel was coming from the way of the east. And His voice was like the sound of many waters; and the earth shone with His glory. | 2and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice sounded like the roar of mighty waters, and the earth shone with His glory. |
3And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face. | 3The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown. |
4And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. | 4The glory of the LORD entered the temple by way of the gate that faced east. |
5And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. | 5Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. |
6Then I heard one speaking to me from the house, while a man was standing beside me. | 6While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from the temple. |
7He said to me, "Son of man, this is the place of My throne and the place of the soles of My feet, where I will dwell among the sons of Israel forever. And the house of Israel will not again defile My holy name, neither they nor their kings, by their harlotry and by the corpses of their kings when they die, | 7He said to me: "Son of man, this is the place of My throne and the place for the soles of My feet, where I will dwell among the Israelites forever. The house of Israel and their kings will no longer defile My holy name by their religious prostitution and by the corpses of their kings at their high places. |
8by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger. | 8Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in My anger. |
9"Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever. | 9Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever." |
10"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the plan. | 10As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern, |
11"If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the house, its structure, its exits, its entrances, all its designs, all its statutes, and all its laws. And write it in their sight, so that they may observe its whole design and all its statutes and do them. | 11and they will be ashamed of all that they have done. Reveal the design of the temple to them--its layout with its exits and entrances--its complete design along with all its statutes, design specifications, and laws. Write it down in their sight so that they may observe its complete design and all its statutes and may carry them out. |
12"This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house. | 12This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple." |
13"And these are the measurements of the altar by cubits (the cubit being a cubit and a handbreadth): the base shall be a cubit and the width a cubit, and its border on its edge round about one span; and this shall be the height of the base of the altar. | 13These are the measurements of the altar in units of length (each unit being the standard length plus three inches): the gutter is 21 inches deep and 21 inches wide, with a rim of nine inches around its edge. This is the base of the altar. |
14"From the base on the ground to the lower ledge shall be two cubits and the width one cubit; and from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits and the width one cubit. | 14The distance from the gutter on the ground to the lower ledge is 3 1/2 feet, and the width of the ledge is 21 inches. There are seven feet from the small ledge to the large ledge, whose width is also 21 inches. |
15"The altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth shall extend upwards four horns. | 15The altar hearth is seven feet high, and four horns project upward from the hearth. |
16"Now the altar hearth shall be twelve cubits long by twelve wide, square in its four sides. | 16The hearth is square, 21 feet long by 21 feet wide. |
17"The ledge shall be fourteen cubits long by fourteen wide in its four sides, the border around it shall be half a cubit and its base shall be a cubit round about; and its steps shall face the east." | 17The ledge is 24 1/2 feet long by 24 1/2 feet wide, with four equal sides. The rim all around it is 10 1/2 inches, and its gutter is 21 inches all around it. The altar's steps face east." |
18And He said to me, "Son of man, thus says the Lord GOD, 'These are the statutes for the altar on the day it is built, to offer burnt offerings on it and to sprinkle blood on it. | 18Then He said to me: "Son of man, this is what the Lord GOD says: These are the statutes for the altar on the day it is constructed, so that burnt offerings may be sacrificed on it and blood may be sprinkled on it: |
19'You shall give to the Levitical priests who are from the offspring of Zadok, who draw near to Me to minister to Me,' declares the Lord GOD, 'a young bull for a sin offering. | 19You are to give a bull from the herd as a sin offering to the Levitical priests who are from the offspring of Zadok, who approach Me in order to serve Me." This is the declaration of the Lord GOD." |
20'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it. | 20You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it. |
21You shall also take the bull for the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary. | 21Then you must take away the bull for the sin offering, and it must be burned outside the sanctuary in the place appointed for the temple." |
22On the second day you shall offer a male goat without blemish for a sin offering, and they shall cleanse the altar as they cleansed it with the bull. | 22On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering. They will purify the altar just as they did with the bull. |
23When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock. | 23When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock. |
24'You shall present them before the LORD, and the priests shall throw salt on them, and they shall offer them up as a burnt offering to the LORD. | 24You must present them before the LORD; the priests will throw salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD. |
25'For seven days you shall prepare daily a goat for a sin offering; also a young bull and a ram from the flock, without blemish, shall be prepared. | 25You will offer a goat for a sin offering each day for seven days. A young bull and a ram from the flock, both unblemished, must also be offered. |
26'For seven days they shall make atonement for the altar and purify it; so shall they consecrate it. | 26For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it. In this way they will consecrate it |
27'When they have completed the days, it shall be that on the eighth day and onward, the priests shall offer your burnt offerings on the altar, and your peace offerings; and I will accept you,' declares the Lord GOD." | 27and complete the days of purification. Then on the eighth day and afterward, the priests will offer your burnt offerings and fellowship offerings on the altar, and I will accept you." This is the declaration of the Lord GOD. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|