New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, | 1But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, |
2and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet. | 2and with his wife’s knowledge he kept back for himself some of the proceeds and brought only a part of it and laid it at the apostles’ feet. |
3But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the price of the land? | 3But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? |
4"While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God." | 4While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” |
5And as he heard these words, Ananias fell down and breathed his last; and great fear came over all who heard of it. | 5When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it. |
6The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him. | 6The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him. |
7Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. | 7After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened. |
8And Peter responded to her, "Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, "Yes, that was the price." | 8And Peter said to her, “Tell me whether you sold the land for so much.” And she said, “Yes, for so much.” |
9Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well." | 9But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.” |
10And immediately she fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. | 10Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. |
11And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things. | 11And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things. |
12At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico. | 12Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico. |
13But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem. | 13None of the rest dared join them, but the people held them in high esteem. |
14And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number, | 14And more than ever believers were added to the Lord, multitudes of both men and women, |
15to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them. | 15so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them. |
16Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed. | 16The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed. |
17But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. | 17But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy |
18They laid hands on the apostles and put them in a public jail. | 18they arrested the apostles and put them in the public prison. |
19But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said, | 19But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, |
20"Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life." | 20“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.” |
21Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought. | 21And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council, all the senate of the people of Israel, and sent to the prison to have them brought. |
22But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back, | 22But when the officers came, they did not find them in the prison, so they returned and reported, |
23saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside." | 23“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.” |
24Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. | 24Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to. |
25But someone came and reported to them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!" | 25And someone came and told them, “Look! The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.” |
26Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned). | 26Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people. |
27When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them, | 27And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them, |
28saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us." | 28saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood upon us.” |
29But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men. | 29But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. |
30"The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross. | 30The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree. |
31"He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins. | 31God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. |
32"And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him." | 32And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.” |
33But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them. | 33When they heard this, they were enraged and wanted to kill them. |
34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time. | 34But a Pharisee in the council named Gamaliel, a teacher of the law held in honor by all the people, stood up and gave orders to put the men outside for a little while. |
35And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men. | 35And he said to them, “Men of Israel, take care what you are about to do with these men. |
36"For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. | 36For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. |
37"After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered. | 37After him Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some of the people after him. He too perished, and all who followed him were scattered. |
38"So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; | 38So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail; |
39but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God." | 39but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!” So they took his advice, |
40They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them. | 40and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go. |
41So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. | 41Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name. |
42And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ. | 42And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|