New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1When I would heal Israel, The iniquity of Ephraim is uncovered, And the evil deeds of Samaria, For they deal falsely; The thief enters in, Bandits raid outside, | 1When I heal Israel, the iniquity of Ephraim will be exposed, as well as the crimes of Samaria. For they practice deceit and thieves break in; bandits raid in the streets. |
2And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face. | 2But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds are all around them; they are before My face. |
3With their wickedness they make the king glad, And the princes with their lies. | 3They delight the king with their evil, and the princes with their lies. |
4They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened. | 4They are all adulterers, like an oven heated by a baker who needs not stoke the fire from the kneading to the rising of the dough. |
5On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers, | 5The princes are inflamed with wine on the day of our king; so he joins hands with those who mock him. |
6For their hearts are like an oven As they approach their plotting; Their anger smolders all night, In the morning it burns like a flaming fire. | 6For they prepare their heart like an oven while they lie in wait; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire. |
7All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen. None of them calls on Me. | 7All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings fall; not one of them calls upon Me. |
8Ephraim mixes himself with the nations; Ephraim has become a cake not turned. | 8Ephraim mixes with the nations; Ephraim is an unturned cake. |
9Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it. | 9Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not know. |
10Though the pride of Israel testifies against him, Yet they have not returned to the LORD their God, Nor have they sought Him, for all this. | 10Israel’s arrogance testifies against them, yet they do not return to the LORD their God; despite all this, they do not seek Him. |
11So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria. | 11So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria. |
12When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly. | 12As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the air. I will chastise them when I hear them flocking together. |
13Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they speak lies against Me. | 13Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, for they have rebelled against Me! Though I would redeem them, they speak lies against Me. |
14And they do not cry to Me from their heart When they wail on their beds; For the sake of grain and new wine they assemble themselves, They turn away from Me. | 14They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me. |
15Although I trained and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me. | 15Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me. |
16They turn, but not upward, They are like a deceitful bow; Their princes will fall by the sword Because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt. | 16They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|