New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1Then the word of the LORD came to me, saying, | 1Then the word of the LORD came to me, saying, |
2"Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house. | 2“Son of man, you are living in a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house. |
3"Therefore, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; even go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand though they are a rebellious house. | 3Therefore, son of man, pack your bags for exile. In broad daylight, set out from your place and go to another as they watch. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house. |
4"Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile. | 4Bring out your baggage for exile by day, as they watch. Then in the evening, as they watch, go out like those who go into exile. |
5"Dig a hole through the wall in their sight and go out through it. | 5As they watch, dig through the wall and carry your belongings out through it. |
6"Load the baggage on your shoulder in their sight and carry it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel." | 6And as they watch, lift your bags to your shoulder and take them out at dusk; cover your face so that you cannot see the land. For I have made you a sign to the house of Israel.” |
7I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark and carried the baggage on my shoulder in their sight. | 7So I did as I was commanded. I brought out my bags for exile by day, and in the evening I dug through the wall by hand. I took my belongings out at dusk, carrying them on my shoulder as they watched. |
8In the morning the word of the LORD came to me, saying, | 8And in the morning the word of the LORD came to me, saying, |
9"Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?' | 9“Son of man, hasn’t the rebellious house of Israel asked you, ‘What are you doing?’ |
10"Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."' | 10Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are there.’ |
11"Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.' | 11You are to say, ‘I am a sign to you.’ Just as it happened here, so will it be done to them; they will go into exile as captives. |
12"The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so that he can not see the land with his eyes. | 12And at dusk the prince among them will lift his bags to his shoulder and go out. They will dig through the wall to bring him out. He will cover his face so he cannot see the land. |
13"I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. | 13But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. |
14"I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them. | 14And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them. |
15"So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries. | 15And they will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries. |
16"But I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the LORD." | 16But I will spare a few of them from sword and famine and plague, so that in the nations to which they go, they can recount all their abominations. Then they will know that I am the LORD.” |
17Moreover, the word of the LORD came to me saying, | 17Moreover, the word of the LORD came to me, saying, |
18"Son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety. | 18“Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with quivering and anxiety. |
19"Then say to the people of the land, 'Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, "They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it. | 19Then tell the people of the land that this is what the Lord GOD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: ‘They will eat their bread with anxiety and drink their water in dread, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who dwell in it. |
20"The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD."'" | 20The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.’ ” |
21Then the word of the LORD came to me, saying, | 21Again the word of the LORD came to me, saying, |
22"Son of man, what is this proverb you people have concerning the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails '? | 22“Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel: ‘The days go by, and every vision fails’? |
23"Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them, "The days draw near as well as the fulfillment of every vision. | 23Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. |
24"For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel. | 24For there will be no more false visions or flattering divinations within the house of Israel, |
25"For I the LORD will speak, and whatever word I speak will be performed. It will no longer be delayed, for in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it," declares the Lord GOD.'" | 25because I, the LORD, will speak whatever word I speak, and it will be fulfilled without delay. For in your days, O rebellious house, I will speak a message and bring it to pass, declares the Lord GOD.’ ” |
26Furthermore, the word of the LORD came to me, saying, | 26Furthermore, the word of the LORD came to me, saying, |
27"Son of man, behold, the house of Israel is saying, 'The vision that he sees is for many years from now, and he prophesies of times far off.' | 27“Son of man, take note that the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for many years from now; he prophesies about the distant future.’ |
28"Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD, "None of My words will be delayed any longer. Whatever word I speak will be performed,"'" declares the Lord GOD. | 28Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘None of My words will be delayed any longer. The message I speak will be fulfilled, declares the Lord GOD.’ ” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|