King James Bible | International Standard Version |
1Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. | 1Never brag about the day to come, because you don't know what it might bring. |
2Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips. | 2Let someone else praise you, not your own mouth; a stranger, and never your own lips. |
3A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both. | 3Rocks are heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation outweighs them both. |
4Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy? | 4Wrath can be fierce and anger overwhelms but who can stand up to jealousy? |
5Open rebuke is better than secret love. | 5An open rebuke is better than unspoken love. |
6Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful. | 6Wounds from someone who loves are trustworthy, but kisses from an enemy speak volumes. |
7The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet. | 7The person who is full spurns honey, but to a hungry person even the bitter seems sweet. |
8As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place. | 8Like a bird that strays from its nest is a man who wanders away from his home. |
9Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. | 9Ointments and perfume encourage the heart; in a similar way, a friend's advice is sweet to the soul. |
10Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. | 10Never abandon your friend nor your father's friend, and don't go to your brother's house in times of trouble. A neighbor who is near is better than a brother who lives far away. |
11My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. | 11Be wise, my son, and make me happy, so I can reply to anyone who insults me. |
12A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. | 12Those who are prudent see danger and take refuge, but the naïve continue on and suffer the consequences. |
13Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. | 13Take the coat of anyone who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he cosigns for an immoral woman. |
14He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. | 14A friend's loud blessing early in the morning will be thought of as a curse. |
15A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. | 15A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike. |
16Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. | 16Trying to keep her in check is like stopping a wind storm or grabbing oil with your right hand. |
17Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. | 17Iron sharpens iron; so a man sharpens a friend's character. |
18Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. | 18Whoever nurtures the fig tree will eat its fruit, and whoever obeys his master will be honored. |
19As in water face answereth to face, so the heart of man to man. | 19Just as water reflects the face, so the heart reflects the person. |
20Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied. | 20Sheol and Abaddon are never satiated, and neither are human eyes. |
21As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise. | 21As the crucible tests silver, and the furnace assays gold; so praise received tests a man. |
22Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. | 22Though you crush a fool in a mortar and pestle as someone might crush grain, his stupidity still won't leave him. |
23Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds. | 23Keep well informed of the condition of your flocks and pay attention to your herds, |
24For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation? | 24because riches don't endure forever, and crowns don't last from one generation to the next. |
25The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. | 25When the grass disappears, and new growth appears, the mountain spices will be harvested, |
26The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. | 26the lambs will supply your clothing, and your goats the price of a field. |
27And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. | 27You will have enough goat's milk to drink and to supply your household needs, as well as sustenance for your servant girls. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|