King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1And the word of the LORD came unto me, saying, | 1The word of the LORD came to me: " |
2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? | 2Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and say to them: This is what the Lord GOD says to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel, who have been feeding themselves! Shouldn't the shepherds feed their flock? |
3Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock. | 3You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened animals, but you do not tend the flock. |
4The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. | 4You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. |
5And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. | 5They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered. |
6My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them. | 6My flock went astray on all the mountains and every high hill. They were scattered over the whole face of the earth, and there was no one searching or seeking for them." |
7Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; | 7Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD. |
8As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock; | 8As I live"--the declaration of the Lord GOD--"because My flock has become prey and food for every wild animal since they lack a shepherd, for My shepherds do not search for My flock, and because the shepherds feed themselves rather than My flock, |
9Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; | 9therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!" |
10Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. | 10This is what the Lord GOD says: Look, I am against the shepherds. I will demand My flock from them and prevent them from shepherding the flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths so that they will not be food for them." |
11For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. | 11For this is what the Lord GOD says: See, I Myself will search for My flock and look for them. |
12As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. | 12As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for My flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy and dark day. |
13And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. | 13I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land. |
14I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. | 14I will tend them with good pasture, and their grazing place will be on Israel's lofty mountains. There they will lie down in a good grazing place; they will feed in rich pasture on the mountains of Israel. |
15I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. | 15I will tend My flock and let them lie down." This is the declaration of the Lord GOD." |
16I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. | 16I will seek the lost, bring back the strays, bandage the injured, and strengthen the weak, but I will destroy the fat and the strong. I will shepherd them with justice." |
17And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. | 17The Lord GOD says to you, My flock: I am going to judge between one sheep and another, between the rams and male goats. |
18Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? | 18Isn't it enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Or isn't it enough that you drink the clear water? Must you also muddy the rest with your feet? |
19And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet. | 19Yet My flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied." |
20Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. | 20Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
21Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; | 21Since you have pushed with flank and shoulder and butted all the weak ones with your horns until you scattered them all over, |
22Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle. | 22I will save My flock, and they will no longer be prey for you. I will judge between one sheep and another. |
23And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. | 23I will appoint over them a single shepherd, My servant David, and he will shepherd them. He will tend them himself and will be their shepherd. |
24And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. | 24I, Yahweh, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, Yahweh, have spoken." |
25And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. | 25I will make a covenant of peace with them and eliminate dangerous animals in the land, so that they may live securely in the wilderness and sleep in the forest. |
26And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. | 26I will make them and the area around My hill a blessing: I will send down showers in their season--showers of blessing. |
27And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them. | 27The trees of the field will give their fruit, and the land will yield its produce; My flock will be secure in their land. They will know that I am Yahweh when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslave them. |
28And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. | 28They will no longer be prey for the nations, and the wild animals of the land will not consume them. They will live securely, and no one will frighten them. |
29And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more. | 29I will establish for them a place renowned for its agriculture, and they will no longer be victims of famine in the land. They will no longer endure the insults of the nations. |
30Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. | 30Then they will know that I, Yahweh their God, am with them, and that they, the house of Israel, are My people." This is the declaration of the Lord GOD." |
31And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. | 31You are My flock, the human flock of My pasture, and I am your God." This is the declaration of the Lord GOD. |
|