King James Bible | English Standard Version |
1A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. | 1Hear my prayer, O LORD; let my cry come to you! |
2Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily. | 2Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call! |
3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. | 3For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace. |
4My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. | 4My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread. |
5By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. | 5Because of my loud groaning my bones cling to my flesh. |
6I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert. | 6I am like a desert owl of the wilderness, like an owl of the waste places; |
7I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. | 7I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop. |
8Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. | 8All the day my enemies taunt me; those who deride me use my name for a curse. |
9For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, | 9For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink, |
10Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down. | 10because of your indignation and anger; for you have taken me up and thrown me down. |
11My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass. | 11My days are like an evening shadow; I wither away like grass. |
12But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations. | 12But you, O LORD, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations. |
13Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. | 13You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come. |
14For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof. | 14For your servants hold her stones dear and have pity on her dust. |
15So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory. | 15Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear your glory. |
16When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory. | 16For the LORD builds up Zion; he appears in his glory; |
17He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. | 17he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer. |
18This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. | 18Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the LORD: |
19For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; | 19that he looked down from his holy height; from heaven the LORD looked at the earth, |
20To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death; | 20to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die, |
21To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem; | 21that they may declare in Zion the name of the LORD, and in Jerusalem his praise, |
22When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. | 22when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD. |
23He weakened my strength in the way; he shortened my days. | 23He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days. |
24I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations. | 24“O my God,” I say, “take me not away in the midst of my days— you whose years endure throughout all generations!” |
25Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands. | 25Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. |
26They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: | 26They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, |
27But thou art the same, and thy years shall have no end. | 27but you are the same, and your years have no end. |
28The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee. | 28The children of your servants shall dwell secure; their offspring shall be established before you. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|