King James Bible | English Standard Version |
1Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead. | 1“You are the sons of the LORD your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead. |
2For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth. | 2For you are a people holy to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth. |
3Thou shalt not eat any abominable thing. | 3“You shall not eat any abomination. |
4These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, | 4These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, |
5The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. | 5the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. |
6And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat. | 6Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, you may eat. |
7Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you. | 7Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you. |
8And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase. | 8And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. |
9These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat: | 9“Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat. |
10And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you. | 10And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you. |
11Of all clean birds ye shall eat. | 11“You may eat all clean birds. |
12But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, | 12But these are the ones that you shall not eat: the eagle, the bearded vulture, the black vulture, |
13And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, | 13the kite, the falcon of any kind; |
14And every raven after his kind, | 14every raven of any kind; |
15And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, | 15the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind; |
16The little owl, and the great owl, and the swan, | 16the little owl and the short-eared owl, the barn owl |
17And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, | 17and the tawny owl, the carrion vulture and the cormorant, |
18And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. | 18the stork, the heron of any kind; the hoopoe and the bat. |
19And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten. | 19And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten. |
20But of all clean fowls ye may eat. | 20All clean winged things you may eat. |
21Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. | 21“You shall not eat anything that has died naturally. You may give it to the sojourner who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk. |
22Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. | 22“You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year. |
23And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always. | 23And before the LORD your God, in the place that he will choose, to make his name dwell there, you shall eat the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and flock, that you may learn to fear the LORD your God always. |
24And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee: | 24And if the way is too long for you, so that you are not able to carry the tithe, when the LORD your God blesses you, because the place is too far from you, which the LORD your God chooses, to set his name there, |
25Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose: | 25then you shall turn it into money and bind up the money in your hand and go to the place that the LORD your God chooses |
26And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household, | 26and spend the money for whatever you desire—oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the LORD your God and rejoice, you and your household. |
27And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee. | 27And you shall not neglect the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you. |
28At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: | 28“At the end of every three years you shall bring out all the tithe of your produce in the same year and lay it up within your towns. |
29And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest. | 29And the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands that you do. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|