King James Bible | Christian Standard Bible |
1And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish, | 1"This is what you are to do for them to consecrate them to serve me as priests. Take a young bull and two unblemished rams, |
2And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them. | 2with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil. Make them out of fine wheat flour, |
3And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams. | 3put them in a basket, and bring them in the basket, along with the bull and two rams. |
4And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water. | 4Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. |
5And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod: | 5Then take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe for the ephod, the ephod itself, and the breastpiece; fasten the ephod on him with its woven waistband. |
6And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre. | 6Put the turban on his head and place the holy diadem on the turban. |
7Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. | 7Take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him. |
8And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. | 8You must also bring his sons and clothe them with tunics. |
9And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons. | 9Tie the sashes on Aaron and his sons and fasten headbands on them. The priesthood is to be theirs by a permanent statute. This is the way you will ordain Aaron and his sons. |
10And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock. | 10"You are to bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons must lay their hands on the bull's head. |
11And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. | 11Slaughter the bull before the LORD at the entrance to the tent of meeting. |
12And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar. | 12Take some of the bull's blood and apply it to the horns of the altar with your finger; then pour out all the rest of the blood at the base of the altar. |
13And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar. | 13Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. |
14But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering. | 14But burn the bull's flesh, its hide, and its waste outside the camp; it is a sin offering. |
15Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram. | 15"Take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram's head. |
16And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar. | 16You are to slaughter the ram, take its blood, and splatter it on all sides of the altar. |
17And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head. | 17Cut the ram into pieces. Wash its entrails and legs, and place them with its head and its pieces on the altar. |
18And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD. | 18Then burn the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD. It is a pleasing aroma, a fire offering to the LORD. |
19And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram. | 19"You are to take the second ram, and Aaron and his sons must lay their hands on the ram's head. |
20Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about. | 20Slaughter the ram, take some of its blood, and put it on Aaron's right earlobe, on his sons' right earlobes, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Splatter the remaining blood on all sides of the altar. |
21And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | 21Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle them on Aaron and his garments, as well as on his sons and their garments. So he and his garments will be holy, as well as his sons and their garments. |
22Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration: | 22"Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the fatty lobe of the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh (since this is a ram for ordination); |
23And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD: | 23take one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread that is before the LORD; |
24And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD. | 24and put all of them in the hands of Aaron and his sons and present them as a presentation offering before the LORD. |
25And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD. | 25Take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD; it is a fire offering to the LORD. |
26And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part. | 26"Take the breast from the ram of Aaron's ordination and present it as a presentation offering before the LORD; it is to be your portion. |
27And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons: | 27Consecrate for Aaron and his sons the breast of the presentation offering that is presented and the thigh of the contribution that is lifted up from the ram of ordination. |
28And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD. | 28This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is a contribution. It will be the Israelites' contribution from their fellowship sacrifices, their contribution to the LORD. |
29And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them. | 29"The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them. |
30And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place. | 30Any priest who is one of his sons and who succeeds him and enters the tent of meeting to minister in the sanctuary must wear them for seven days. |
31And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place. | 31"You are to take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. |
32And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation. | 32Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket at the entrance to the tent of meeting. |
33And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy. | 33They must eat those things by which atonement was made at the time of their ordination and consecration. An unauthorized person must not eat them, for these things are holy. |
34And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. | 34If any of the meat of ordination or any of the bread is left until morning, burn what is left over. It must not be eaten because it is holy. |
35And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them. | 35"This is what you are to do for Aaron and his sons based on all I have commanded you. Take seven days to ordain them. |
36And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it. | 36Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it. |
37Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy. | 37For seven days you must make atonement for the altar and consecrate it. The altar will be especially holy. Whatever touches the altar will be consecrated. |
38Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually. | 38"This is what you are to offer regularly on the altar every day: two year-old lambs. |
39The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: | 39In the morning offer one lamb, and at twilight offer the other lamb. |
40And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering. | 40With the first lamb offer two quarts of fine flour mixed with one quart of oil from crushed olives, and a drink offering of one quart of wine. |
41And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD. | 41You are to offer the second lamb at twilight. Offer a grain offering and a drink offering with it, like the one in the morning, as a pleasing aroma, a fire offering to the LORD. |
42This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee. | 42This will be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance to the tent of meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you. |
43And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory. | 43I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by my glory. |
44And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office. | 44I will consecrate the tent of meeting and the altar; I will also consecrate Aaron and his sons to serve me as priests. |
45And I will dwell among the children of Israel, and will be their God. | 45I will dwell among the Israelites and be their God. |
46And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God. | 46And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt, so that I might dwell among them. I am the LORD their God. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|