International Standard Version | New International Version |
1The LORD told Moses, | 1The LORD said to Moses, |
2"Tell the Israelis that these are my festival times appointed by the LORD that you are to declare as sacred assemblies: | 2"Speak to the Israelites and say to them: 'These are my appointed festivals, the appointed festivals of the LORD, which you are to proclaim as sacred assemblies. |
3Six days you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a sacred assembly. You are not to do any work. It's a Sabbath to the LORD wherever you live. | 3"'There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD. |
4These are the LORD's appointed festivals and sacred assemblies that you are to declare at their appointed time. | 4"'These are the LORD's appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times: |
5"The LORD's Passover is to begin on the fourteenth day of the first month at twilight. | 5The LORD's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month. |
6On the fifteenth day of that month is the Festival of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you are to eat unleavened bread. | 6On the fifteenth day of that month the LORD's Festival of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast. |
7On the first day that you hold the sacred assembly, you are to do no servile work. | 7On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. |
8Instead, you are to bring an offering made by fire to the LORD daily for seven days. On the seventh day, you are also to hold a sacred assembly during which you are to do no servile work." | 8For seven days present a food offering to the LORD. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'" |
9The LORD told Moses, | 9The LORD said to Moses, |
10"Tell the Israelis that when you enter the land that I'm about to give you and gather its produce, you are to bring a sheaf from the first portion of your harvest to the priest, | 10"Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land I am going to give you and you reap its harvest, bring to the priest a sheaf of the first grain you harvest. |
11who will offer the sheaf in the LORD's presence for your acceptance. The priest is to wave it on the day after the Sabbath. | 11He is to wave the sheaf before the LORD so it will be accepted on your behalf; the priest is to wave it on the day after the Sabbath. |
12On the day you wave the sheaf, you are to offer a one year old male lamb without defect for a burnt offering in the LORD's presence. | 12On the day you wave the sheaf, you must sacrifice as a burnt offering to the LORD a lamb a year old without defect, |
13Also present a meal offering of two tenths of a measure of fine flour mixed with olive oil as an offering made by fire to the LORD, a pleasing aroma. Now as to a drink offering, you are to present a fourth of a hin of wine. | 13together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil--a food offering presented to the LORD, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine. |
14You are not to eat bread, parched grain, or fresh grain until that day when you've brought the offering of your God. This is to be an eternal ordinance throughout your generations, wherever you live." | 14You must not eat any bread, or roasted or new grain, until the very day you bring this offering to your God. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live. |
15"Starting the day after the Sabbath, count for yourselves seven weeks from the day you brought the sheaf of the wave offering. They are to be complete. | 15"'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks. |
16Count fifty days to the day after the seventh Sabbath, then bring a new meal offering to the LORD. | 16Count off fifty days up to the day after the seventh Sabbath, and then present an offering of new grain to the LORD. |
17Bring two loaves of bread from home as wave offerings made from two tenths of fine flour baked with leaven as first fruits to the LORD. | 17From wherever you live, bring two loaves made of two-tenths of an ephah of the finest flour, baked with yeast, as a wave offering of firstfruits to the LORD. |
18Along with the loaves of bread, bring seven lambs (each of them one year old and without defect), one young bull as an offering, and two rams as offerings to the LORD—along with your gift and drink offerings—and present them as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. | 18Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--a food offering, an aroma pleasing to the LORD. |
19Prepare one male goat for a sin offering and two one year old rams for peace offerings. | 19Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering. |
20Then the priest is to wave them—the two lambs with the bread of first fruits—as raised offerings in the LORD's presence. They'll be sacred to the LORD on account of the priest. | 20The priest is to wave the two lambs before the LORD as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the LORD for the priest. |
21"On the same day, proclaim a sacred assembly for yourselves. You are not to do any servile work—and this is to be an eternal ordinance wherever you live throughout your generations. | 21On that same day you are to proclaim a sacred assembly and do no regular work. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live. |
22Furthermore, when you harvest the produce of your land, you are not to harvest all the way to the corners of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and resident alien. I am the LORD your God." | 22"'When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner residing among you. I am the LORD your God.'" |
23The LORD told Moses, | 23The LORD said to Moses, |
24"Tell the Israelis that on the first day of the seventh month you are to have a Sabbath of rest for you—a memorial announced by a loud blast of trumpets. It is to be a sacred assembly. | 24"Say to the Israelites: 'On the first day of the seventh month you are to have a day of sabbath rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts. |
25You are not to do any servile work. Instead, bring an offering made by fire to the LORD." | 25Do no regular work, but present a food offering to the LORD.'" |
26The LORD spoke to Moses, | 26The LORD said to Moses, |
27"However, on the tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. It's a sacred assembly for you. Humble yourselves and bring an offering made by fire to the LORD. | 27"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present a food offering to the LORD. |
28You are not to do any work that same day. It's the Day of Atonement, because your atonement is made in the presence of the LORD your God. | 28Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God. |
29Anyone who doesn't humble himself that same day is to be eliminated from contact with his people. | 29Those who do not deny themselves on that day must be cut off from their people. |
30I'll eliminate anyone who does work that day from among his people. | 30I will destroy from among their people anyone who does any work on that day. |
31You are not to do any work. This is to be an eternal ordinance throughout your generations, wherever you live. | 31You shall do no work at all. This is to be a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live. |
32It's a Sabbath of rest for you on which you are to humble yourselves starting the evening of the ninth day of the month. You are to observe your Sabbath from evening to evening." | 32It is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath." |
33The LORD spoke to Moses, | 33The LORD said to Moses, |
34"Tell the Israelis that starting the fifteenth day of this seventh month is the week-long Festival of Tents to the LORD. | 34"Say to the Israelites: 'On the fifteenth day of the seventh month the LORD's Festival of Tabernacles begins, and it lasts for seven days. |
35On the first day, you are to hold a sacred assembly, when you are not to do any servile work. | 35The first day is a sacred assembly; do no regular work. |
36For seven days, bring offerings made by fire to the LORD. The eighth day is also to be a sacred assembly for you. Bring offerings made by fire to the LORD. It's a sacred assembly. You are not to do any servile work. | 36For seven days present food offerings to the LORD, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is the closing special assembly; do no regular work. |
37"These are the LORD's appointed festivals that you are to proclaim as sacred assemblies. Bring offerings made by fire to the LORD—a whole burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings. Do this every day on its assigned date | 37("'These are the LORD's appointed festivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings to the LORD--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day. |
38in addition to the LORD's Sabbath—regarding your gifts, your offerings in fulfillment of vows, and your freely given offerings that you will bring to the LORD. | 38These offerings are in addition to those for the LORD's Sabbaths and in addition to your gifts and whatever you have vowed and all the freewill offerings you give to the LORD.) |
39"On the fifteenth day of the seventh month, when you've harvested the produce of the land, you are to observe the festival of the LORD for seven days. The first day is to be a Sabbath rest, and the eighth day also is to be a Sabbath rest. | 39"'So beginning with the fifteenth day of the seventh month, after you have gathered the crops of the land, celebrate the festival to the LORD for seven days; the first day is a day of sabbath rest, and the eighth day also is a day of sabbath rest. |
40"On the first day, take branches from impressive fruit trees, branches from palm trees, boughs from thick trees, and poplars from the brooks. Then you are to rejoice in the presence of the LORD your God for seven days. | 40On the first day you are to take branches from luxuriant trees--from palms, willows and other leafy trees--and rejoice before the LORD your God for seven days. |
41Observe it as a pilgrimage festival in the presence of the LORD for seven days of the year. This is to be an eternal ordinance throughout your generations. Observe the festival during the seventh month. | 41Celebrate this as a festival to the LORD for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month. |
42You are to live in tents for seven days. Every native born of Israel is to live in tents | 42Live in temporary shelters for seven days: All native-born Israelites are to live in such shelters |
43in order for your future generations to know that the Israelis lived in tents when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God." | 43so your descendants will know that I had the Israelites live in temporary shelters when I brought them out of Egypt. I am the LORD your God.'" |
44This is what Moses spoke about to the Israelis regarding the LORD's appointed festivals. | 44So Moses announced to the Israelites the appointed festivals of the LORD. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|