1 Thessalonians 5
ISV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNew International Version
1Now you do not need to have anything written to you about times and dates, brothers, 1Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you,
2for you yourselves know very well that the Day of the Lord will come like a thief in the night. 2for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
3When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.3While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
4However, brothers, you are not in the darkness, in order that the Day of the Lord might surprise you like a thief. 4But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
5For all of you are children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to darkness. 5You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness.
6Therefore, let's not fall asleep like others do, but let's stay awake and be sober. 6So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober.
7For people who go to sleep, go to sleep at night; and people who get drunk, get drunk at night. 7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
8But since we belong to the day, let's be sober. We must put on the breastplate of faith and love, and the hope of salvation as a helmet. 8But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
9For God has not destined us to receive wrath but to obtain salvation through our Lord Jesus, the Messiah,9For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
10who died for us in order that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. 10He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
11So then, encourage one another and build each other up, as you are doing.11Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
12Brothers, we ask you to show your appreciation for those who work among you, set an example for you in the Lord, and instruct you. 12Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who work hard among you, who care for you in the Lord and who admonish you.
13Hold them in the highest regard, loving them because of their work. Live in peace with each other. 13Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
14We urge you, brothers, to admonish those who are idle, cheer up those who are discouraged, and help those who are weak. Be patient with everyone. 14And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone.
15Make sure that no one pays back evil for evil. Instead, always pursue what is good for each other and for everyone else. 15Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
16Always be joyful. 16Rejoice always,
17Continually be prayerful. 17pray continually,
18In everything be thankful, because this is God's will for you in the Messiah Jesus. 18give thanks in all circumstances; for this is God's will for you in Christ Jesus.
19Do not put out the Spirit's fire.19Do not quench the Spirit.
20Do not despise prophecies. 20Do not treat prophecies with contempt
21Instead, test everything. Hold on to what is good. 21but test them all; hold on to what is good,
22Keep away from every kind of evil.22reject every kind of evil.
23May the God of peace himself make you holy in every way. And may your whole being—spirit, soul, and body—remain blameless when our Lord Jesus, the Messiah, appears. 23May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24The one who calls you is faithful, and he will continue to be faithful.24The one who calls you is faithful, and he will do it.
25Brothers, pray for us. 25Brothers and sisters, pray for us.
26Greet all the brothers with a holy kiss. 26Greet all God's people with a holy kiss.
27I order you by the Lord to have this letter read to all the brothers. 27I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.
28May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with you! Amen. 28The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Thessalonians 4
Top of Page
Top of Page