International Standard Version | NET Bible |
1After Jesus had been born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, wise men arrived in Jerusalem from the east | 1After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem |
2and asked, "Where is the one who was born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him." | 2saying, "Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him." |
3When King Herod heard this, he was disturbed, as was all of Jerusalem. | 3When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him. |
4He called together all the high priests and scribes of the people and asked them where the Messiah was to be born. | 4After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born. |
5They told him, "In Bethlehem of Judea, because that is what was written by the prophet: | 5"In Bethlehem of Judea," they said, "for it is written this way by the prophet: |
6O Bethlehem in the land of Judah, you are by no means least among the rulers of Judah, because from you will come a ruler who will shepherd my people Israel.'" | 6And you, Bethlehem, in the land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah, for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.'" |
7Then Herod secretly called together the wise men, found out from them the time the star had appeared, | 7Then Herod privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. |
8and sent them to Bethlehem. He told them, "As you go, search carefully for the child. When you find him, tell me so that I, too, may go and worship him." | 8He sent them to Bethlehem and said, "Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well." |
9After listening to the king, they set out, and the star they had seen in the east went ahead of them until it came and stopped over the place where the child was. | 9After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the place where the child was. |
10When they saw the star, they were ecstatic with joy. | 10When they saw the star they shouted joyfully. |
11After they went into the house and saw the child with his mother Mary, they fell down and worshipped him. Then they opened their treasure sacks and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. | 11As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed down and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense, and myrrh. |
12Having been warned in a dream not to go back to Herod, they left for their own country by a different road. | 12After being warned in a dream not to return to Herod, they went back by another route to their own country. |
13After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. "Get up, take the child and his mother, and flee to Egypt," he said. "Stay there until I tell you, because Herod intends to search for the child and kill him." | 13After they had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, "Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod is going to look for the child to kill him." |
14So Joseph got up, took the child and his mother, and left at night for Egypt. | 14Then he got up, took the child and his mother during the night, and went to Egypt. |
15He stayed there until Herod's death in order to fulfill what was declared by the Lord through the prophet when he said, "Out of Egypt I called my Son." | 15He stayed there until Herod died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: "I called my Son out of Egypt." |
16Herod flew into a rage when he learned that he had been tricked by the wise men, so he ordered the execution of all the male children in Bethlehem and all its neighboring regions, who were two years old and younger, according to the time that he had determined from the wise men. | 16When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men. |
17Then what was declared by the prophet Jeremiah was fulfilled when he said, | 17Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: |
18"A voice was heard in Ramah: wailing and great mourning. Rachel was crying for her children. She refused to be comforted, because they no longer existed." | 18"A voice was heard in Ramah, weeping and loud wailing, Rachel weeping for her children, and she did not want to be comforted, because they were gone." |
19But after Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt. | 19After Herod had died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt |
20"Get up," he said. "Take the child and his mother, and go to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead." | 20saying, "Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child's life are dead." |
21So Joseph got up, took the child and his mother, and went into the land of Israel. | 21So he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel. |
22But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, after having been warned in a dream. So he left for the region of Galilee | 22But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee. |
23and settled in a town called Nazareth in order to fulfill what was said by the prophets: "He will be called a Nazarene." | 23He came to a town called Nazareth and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesus would be called a Nazarene. |
|