International Standard Version | King James Bible |
1After Jesus had said this, he looked up to heaven and said, "Father, the hour has come. Glorify your Son, so that the Son may glorify you. | 1These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: |
2For you have given him authority over all humanity so that he might give eternal life to all those you gave him. | 2As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him. |
3And this is eternal life: to know you, the only true God, and the one whom you sent—Jesus the Messiah. | 3And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
4I glorified you on earth by completing the task you gave me to do. | 4I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. |
5"So now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world existed. | 5And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. |
6I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word. | 6I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. |
7Now they realize that everything you gave me comes from you, | 7Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. |
8because the words that you gave me I passed on to them. They have received them and know for sure that I came from you. They have believed that you sent me. | 8For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me. |
9"I am asking on their behalf. I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those you gave me, because they are yours. | 9I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. |
10All that is mine is yours, and what is yours is mine, and I have been glorified through them. | 10And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them. |
11I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your Name, the Name that you gave me, so that they may be one, as we are one. | 11And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are. |
12While I was with them, I protected them by the authority that you gave me. I guarded them, and not one of them became lost except the one who was destined for destruction, so that the Scripture might be fulfilled. | 12While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. |
13"And now I am coming to you, and I say these things in the world so that they may have my joy made complete in themselves. | 13And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves. |
14I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I don't belong to the world. | 14I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. |
15I'm not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. | 15I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. |
16They don't belong to the world, just as I don't belong to the world. | 16They are not of the world, even as I am not of the world. |
17"Sanctify them by the truth. Your word is truth. | 17Sanctify them through thy truth: thy word is truth. |
18Just as you sent me into the world, so I have sent them into the world. | 18As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. |
19It is for their sakes that I sanctify myself, so that they, too, may be sanctified by the truth. | 19And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth. |
20I ask not only on behalf of these men, but also on behalf of those who will believe in me through their message, | 20Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word; |
21so that they may all be one. Just as you, Father, are in me and I am in you, may they also be one in us, so that the world may believe that you sent me. | 21That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me. |
22"I have given them the glory that you gave me, so that they may be one, just as we are one. | 22And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: |
23I am in them, and you are in me. May they be completely one, so that the world may know that you sent me and that you have loved them as you loved me. | 23I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me. |
24Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world. | 24Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. |
25"Righteous Father, the world has never known you. Yet I have known you, and these men have known that you sent me. | 25O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. |
26I made your name known to them, and will continue to make it known, so that the love you have for me may be in them and I myself may be in them." | 26And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|