International Standard Version | English Standard Version |
1Right at that time, Jeroboam's son Abijah became ill, | 1At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick. |
2so Jeroboam suggested to his wife, "Get up, disguise yourself so that no one will know that you're Jeroboam's wife, and go to Shiloh where the prophet Ahijah lives. He's the one who told me that I would be king over this people. | 2And Jeroboam said to his wife, “Arise, and disguise yourself, that it not be known that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Behold, Ahijah the prophet is there, who said of me that I should be king over this people. |
3Take ten loaves with you, some cakes, and a jar of honey and go visit him. He will tell you what will happen to the boy." | 3Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what shall happen to the child.” |
4So that's what Jeroboam's wife did. She got up, went to Shiloh, and found Ahijah's home. Ahijah was blind, because his eyes could not focus due to his age. | 4Jeroboam’s wife did so. She arose and went to Shiloh and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age. |
5Meanwhile, the LORD had spoken to Ahijah, "Be on your guard! Jeroboam's wife is coming to ask you about her son, because he is ill. You're to say such and such to her. When she arrives, she will pretend to be someone else!" | 5And the LORD said to Ahijah, “Behold, the wife of Jeroboam is coming to inquire of you concerning her son, for he is sick. Thus and thus shall you say to her.” When she came, she pretended to be another woman. |
6When she arrived, Ahijah heard the sound of her feet as she came through the doorway. He said this to her: "Come in, wife of Jeroboam. What is this pretension at being someone else? I have some harsh news. | 6But when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another? For I am charged with unbearable news for you. |
7Go tell Jeroboam: 'I raised you up from among the people. 'I made you Commander-in-Chief over my people Israel. | 7Go, tell Jeroboam, ‘Thus says the LORD, the God of Israel: “Because I exalted you from among the people and made you leader over my people Israel |
8I tore the kingdom away from David's dynasty. 'Then I gave it to you. But you have not lived like my servant David, who kept my commands with all his heart, and did only what I considered to be right. | 8and tore the kingdom away from the house of David and gave it to you, and yet you have not been like my servant David, who kept my commandments and followed me with all his heart, doing only that which was right in my eyes, |
9Instead, you have done more evil than everyone who lived before you. 'You have gone out and crafted other gods for yourself. 'You made cast images. 'You have provoked me to anger. 'You have thrown me behind your back. | 9but you have done evil above all who were before you and have gone and made for yourself other gods and metal images, provoking me to anger, and have cast me behind your back, |
10Therefore, watch while I bring calamity on Jeroboam's dynasty! 'I will eliminate every male, both slave and free in Israel, from Jeroboam. 'I will burn up Jeroboam's dynasty, as a man burns up manure until it is gone. | 10therefore behold, I will bring harm upon the house of Jeroboam and will cut off from Jeroboam every male, both bond and free in Israel, and will burn up the house of Jeroboam, as a man burns up dung until it is all gone. |
11Dogs will eat anyone who dies in the city that belongs to Jeroboam's household. The birds of the sky will eat anyone who dies in the open field, because the LORD has determined it.' | 11Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city the dogs shall eat, and anyone who dies in the open country the birds of the heavens shall eat, for the LORD has spoken it.”’ |
12"Now get up and go home. When your feet cross the city line, your child will die. | 12Arise therefore, go to your house. When your feet enter the city, the child shall die. |
13Everyone in Israel will mourn for him and will bury him, because he alone from Jeroboam's family will receive a decent burial, because something good was observed in him with respect to the LORD God of Israel out of all the household of Jeroboam! | 13And all Israel shall mourn for him and bury him, for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found something pleasing to the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam. |
14"In addition to this, the LORD will raise up for himself a king over Israel who will eliminate Jeroboam's dynasty, starting today and from now on. | 14Moreover, the LORD will raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth, |
15The LORD will attack Israel, and Israel will shake like a reed shakes in a river current! He will uproot Israel from this good land that he gave to their ancestors and he will scatter them beyond the Euphrates River, because they erected their Asherim and provoked the LORD to become angry! | 15the LORD will strike Israel as a reed is shaken in the water, and root up Israel out of this good land that he gave to their fathers and scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherim, provoking the LORD to anger. |
16He will give up Israel because of Jeroboam's sins that he committed and by which Jeroboam caused Israel to sin." | 16And he will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he sinned and made Israel to sin.” |
17Then Jeroboam's wife got up and left for Tirzah. As soon as she set foot over the threshold of the house, the child died. | 17Then Jeroboam’s wife arose and departed and came to Tirzah. And as she came to the threshold of the house, the child died. |
18All of Israel mourned him at his burial, just as the LORD had said when he spoke through Ahijah the prophet. | 18And all Israel buried him and mourned for him, according to the word of the LORD, which he spoke by his servant Ahijah the prophet. |
19Now as for the rest of Jeroboam's accomplishments, including how he waged war and how he reigned, you may read about them in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. | 19Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. |
20Jeroboam reigned for 22 years and then died, as had his ancestors, and his son Nadab reigned in his place. | 20And the time that Jeroboam reigned was twenty-two years. And he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his place. |
21Meanwhile, Solomon's son Rehoboam reigned in Judah. Rehoboam was 41 years old when he became king, and he reigned for seventeen years in Jerusalem, the city where the Lord had chosen from all the tribes of Israel to place his Name. His mother was an Ammonite named Naamah. | 21Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonite. |
22Judah practiced what the LORD considered to be evil. They did more to provoke him to jealousy than their ancestors had ever done by committing the sins that they committed. | 22And Judah did what was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their fathers had done. |
23They erected high places, sacred pillars, and Asherim for themselves on every high hill and under every green tree. | 23For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, |
24They even maintained male shrine prostitutes throughout the land, and imitated every detestable practice that the nations practiced whom the LORD had expelled in front of the Israelis. | 24and there were also male cult prostitutes in the land. They did according to all the abominations of the nations that the LORD drove out before the people of Israel. |
25As a result, during the fifth year of the reign of King Rehoboam, King Shishak of Egypt invaded and attacked Jerusalem. | 25In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. |
26He stripped the LORD's Temple and the royal palace of their treasures. He took everything, even the gold shields that Solomon had made. | 26He took away the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king’s house. He took away everything. He also took away all the shields of gold that Solomon had made, |
27King Rehoboam made shields out of bronze to take their place, and then committed them to the care and custody of the commanders of those who guarded the entrance to the royal palace. | 27and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king’s house. |
28Whenever the king entered the LORD's Temple, the guards would carry them to and from the guard's quarters. | 28And as often as the king went into the house of the LORD, the guard carried them and brought them back to the guardroom. |
29As to the rest of Rehoboam's accomplishments, and everything else that he undertook, they are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, aren't they? | 29Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
30There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam, | 30And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually. |
31but eventually Rehoboam died, as had his ancestors, and he was buried with his ancestors in the City of David. His mother's name had been Naamah the Ammonite, and his son Abijah became king to replace him. | 31And Rehoboam slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His mother’s name was Naamah the Ammonite. And Abijam his son reigned in his place. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|